Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Shturtsite

    Звезден час → перевод на Английский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Звезден час

Искаш ли до край да ме разнищиш,
музиката в мене заглуши.
Вслушан във инстинктите си хищни,
синята ми птица удуши.
Угаси звездите дето греят
в нощи и във сънища дори.
Мислите ми спри, да не болеят
и в невяра ме заподозри.
 
Пътищата насечи на части.
Вятъра в олуци затвори.
Болката от силните ми страсти
с равнодушни думи изцели.
Окоси житата да не свирят.
Разплачи две хубави очи.
Заличи най-трайната ми диря.
Против словото се опълчи.
 
Припев:
И се спри, погледай, потърси ме.
Чудо ли е станало завчас?
Заличен съм аз и мойто име,
но се носи още моя глас!
 
Припев(x2):
И се спри, погледай, потърси ме.
Чудо ли е станало завчас?
Заличен съм аз и мойто име,
но се носи още моя глас!
 
И това е звездния ми час! (x10)
 
Перевод

Starry hour

Do you want to unravel me to the end,
mute the music in me.
Listening attentively to my predatory instincts,
strangle my blue bird.
Turn off the stars that shine
in nights and even dreams.
Stop my thoughts, to stop caring
and suspect me in unbelief.
 
Split the roads in pieces.
Shut the wind in gutters.
Cure the pain from my powerful
passion with indifferent words.
Mow the wheat, so it doesn't whistle.
Make two beautiful eyes cry.
Obliterate my most lasting trail.
Oppose against speech.
 
Chorus:
And stop yourself, look around, search for me.
Did a miracle happen in a moment?
I and my name are erased,
but my voice is still there!
 
Chorus(x2):
And stop yourself, look around, search for me.
Did a miracle happen in a moment?
I and my name are erased,
but my voice is still there!
 
And this is my starry hour! (x10)
 
Коллекции с "Звезден час"
Комментарии