✕
Потребна провера
Оригинални текстови
È solo un giorno nero
È l’alba e sono sola
La foto della scuola, io con te
Diploma appeso al muro
Progetti e sogni in trappola con me
E cioè, che bella confusione
Tra noi due è quello che vorrei
Avessi un’occasione
Ti giuro che ora so cosa farei
È inutile far finta di star bene
In questo tempo di sale d’aspetto
Dove anche i sogni non fermano più
Io, ma che imbecille io
È solo un giorno nero
Io dovevo immaginarlo
Che l’amore questi scherzi li fa
Sai che cos’è
Quando non c’è
Io, ma che imbecille io
È solo un giorno nero
I tuoi quattr’occhi scuri
Sul naso anche di sera, che follia
Mi vergognavo allora
Però non strappo le tue poesie
E faccio dei chilometri nel letto
Ma è ancora pieno di sensi vietati
E non riesco a trovare la via
Io, che voglia del mio mare
In questo giorno nero
Io mi perdo in un bicchiere
Sempre pieno e sempre vuoto perché
No, non mi va
Solo a metà
Io, che voglia del mio mare
In questo giorno nero
Inutili i chilometri nel letto
Se sono mille le strade del mondo
E tutte quante mi portano a te
Io, ma che imbecille io
È solo un giorno nero
Io, dovevo immaginarlo
Che l’amore gioca come gli va
Sai che cos’è
Quando non c’è
(Io... Io...)
Io, ma che imbecille io
È solo un giorno nero
Io, avrei dovuto immaginarlo...
È solo un giorno nero...
È solo un giorno nero...
È solo un giorno nero...
Превод
É Só Um Dia Escuro
O dia nasce e estou sozinha
Na foto da escola, estou com você
O diploma está pendurado na parede
Projetos e sonhos presos comigo
E quero dizer, que linda confusão
É o que eu quero entre nós dois
Se houvesse um momento
Te juro que agora sei o que eu faria
É inútil fingir que estou bem
Nesse tempo de salas de espera
Onde nem os sonhos param mais
Eu, mas que imbecil
É só um dia escuro
Eu deveria imaginar
Que o amor faz essas brincadeiras
Você sabe como é
Quando você não está aqui
Eu, mas que imbecil
É só um dia escuro
Que loucura eram os seus quatro olhos
Sobre seu nariz, mesmo de noite
Eu me envergonho agora
Mas não rasgo seus poemas
E ando quilômetros na cama1
Mas ela ainda está cheio de sensações proibidas
E não consigo encontrar o caminho
Eu, que desejo do meu mar
Nesse dia escuro
Eu me perco em um copo
Sempre cheio e sempre vazio porque
Eu não gosto
De quando ele só está meio cheio
Eu, que desejo do meu mar
Nesse dia escuro
Inúteis são os quilômetros andados na cama
Se são muitas as ruas do mundo
E todas elas me levam até você
Eu, mas que imbecil
É só um dia escuro
Eu deveria imaginar
Que o amor joga pelas suas regras
Você sabe como é
Quando você não está aqui
(Eu... Eu...)
Eu, mas que imbecil
É só um dia escuro
Eu deveria imaginar...
É só um dia escuro...
É só um dia escuro...
É só um dia escuro...
- 1. Ela se move tanto que parece ter andado quilômetros
Хвала! ❤ | ||
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.
Поставио/ла: Don Juan У: 2017-06-28
✕
Идиоми из "È solo un giorno ..."
1. | in trappola |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Уредник 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Допринос:9825 превода, 4 транслитерација, 8533 песама, 270 collections, захваљено 15572 пута, решио/ла 385 захтева помогао/ла 219 корисника, транскрибовао 163 песама, додао/ла 203 идиома, explained 184 idioms, оставио/ла 42220 коментара
Домаћа страница: lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Језици: матерњи португалски, течно енглески, intermediate италијански, шпански, beginner француски, грчки, домородачки језици (Бразил), латински
Festival di Sanremo 1994 / Carmen Di Domenico, Claudio Pizzale