Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Потребна провера
Оригинални текстови
Swap languages

Акварель

Как жаль, что мы не дарим снов –
Они порой правдивей слов…
Пускай к тебе весной
Придёт мой сон цветной!
Ночами эту акварель
Рисует март или апрель,
Цвета весенних снов –
Как будто гроздь шаров,
Цветных шаров…
 
Я дарю тебе на память алый шар,
Небо – словно голубая шаль…
Как слова моих признаний – алый шар,
Как слова моих признаний – алый шар,
Над землёй зелёной он летит вдаль…
 
Летит к тебе заветный шар –
Любви несмелой первый шаг.
Моей надежды знак,
Летит мой алый шар
На тонкой нити вдалеке –
Вот он уже в твоей руке…
Чуть слышно слово «да»
Доносится сюда…
Я слышу «да»…
 
Я дарю тебе на память алый шар,
Небо – словно голубая шаль…
Как слова моих признаний – алый шар,
Как слова моих признаний – алый шар,
Над землёй зелёной он летит вдаль…
 
Мой алый шар не отпускай,
Пускай продлится сон, пускай!
Но за окном рассвет –
И акварели нет…
Как жаль, что мы не дарим снов –
Они порой правдивей слов…
Пускай к тебе весной
Придет мой сон цветной,
Мой сон цветной…
 
Я дарю тебе на память алый шар,
Небо – словно голубая шаль…
Как слова моих признаний – алый шар,
Как слова моих признаний – алый шар,
Над землёй зелёной он летит вдаль…
 
Превод

Aquarelle

What a pity that we don't present our night dreams-
Sometimes they are truer than the words...
Let my colorful night dream
Come to you in Spring!
At nights March or April
Paints this aquarelle,
The colors of the spring night dreams
Are like a bunch of balloons,
Of colorful balloons...
 
I present you a scarlet balloon as a keepsake,
The sky is like a light blue shawl...
As the words of my confessions is the scarlet balloon,
As the words of my confessions is the scarlet balloon,
It flies above the green ground far...
 
My cherished balloon,
The first step of the timid love, flies to you.
As a sign of my hope,
My scarlet balloon flies
On a thin thread far away-
Here I see, it is already in your hand...
The word "yes" barely
Reaches me...
I hear the word "yes"...
 
I present you a scarlet balloon as a keepsake,
The sky is like a light blue shawl...
As the words of my confessions is the scarlet balloon,
As the words of my confessions is the scarlet balloon,
It flies above the green ground far...
 
Don't let my scarlet balloon fly away,
Let it continue, let it!
But it's a sunrise outside
And there is no more aquarelle...
What a pity that we don't present our night dreams-
Sometimes they are truer than the words...
Let my colorful night dream
Come to you in Spring...
 
I present you a scarlet balloon as a keepsake,
The sky is like a light blue shawl...
As the words of my confessions is the scarlet balloon,
As the words of my confessions is the scarlet balloon,
It flies above the green ground far...
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
Коментари
smylea7smylea7    Субота, 11/04/2015 - 00:26

Shouldn't "порой" be translated as sometimes? And instead of "I present you" should be "I give you". :)

RealEyesRealEyes
   Петак, 05/06/2015 - 06:46

Thank you, I corrected "порою". I think "present" is more sublime than simple "give"; I do agree you are probably right but still, I would like to wait for a comment from a native English speaker.