Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Белые Цветы (Золотая Карусель)

Не жалея ни о чём,
Я тебя не жду назад,
Я серебряным песком
Замету дорожку в сад,
Я беднягам-воробьям
Подарю свой непокой,
Свои окна от тебя
Занавешу кисеей.
 
А когда придёт метель,
Я дорожку проведу,
Золотую карусель
Потихоньку заведу.
 
Эти белый цветы
Я поставлю у окна,
И тогда забудешь ты
То, что ты совсем одна.
Позабудешь и уйдёшь,
Вслед тебе прольётся дождь,
Не приедешь погостить,
Чтоб меня развеселить.
А когда придут метели,
Я дорожку проведу,
Золотую карусель
Потихоньку заведу...
 
Превод

I Fiori Bianchi (La Giostra D'Oro)

Non pentendomi di nulla,
Non aspetto che tu ritorni,
Nel giardino farò perdere le tracce
Con la sabbia d'argento.
Regalerò la mia ansia
Ai passeri poveri.
Sulle mie finestre
Metterò i tendaggi.
 
E quando la tempesta arriverà
Farò una pista,
La giostra d'oro
La farò lavorare lentamente.
 
Questi fiori bianchi
Li metterò davanti alla finestra,
E poi dimenticherai
Che sei tutta sola.
Lo dimenticherai e te ne andrai.
La pioggia ti inseguirà,
Non verrai più a trovarmi
Per rallegrarmi.
 
E quando la tempesta arriverà
Farò una pista,
La giostra d'oro
La farò lavorare lentamente.
 
Коментари
Valeriu RautValeriu Raut
   Четвртак, 13/06/2019 - 10:48

Cara Tatiana, vorrei felicitarti per il dominio della lingua italiana.
Ti mando un mazzo dei bei fiori bianchi (in una giostra d'oro).