Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Leningrad

    Мы за все хорошее → превод на чешки

Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Мы за все хорошее

Мы - за всё хорошее, против всей хуйни,
По лугам некошеным чтобы шли ступни,
Чтобы миром правила правда, а не ложь.
Мы - за всё хорошее, нас не наебёшь !
 
Мы - за всё хорошее, а вы - за говно,
Вьётесь словно коршуны, ждёте уж давно,
Что падут головушки в золотую рожь.
Мы - за всё хорошее, нас не наебёшь !
 
Мы - за всё хорошее, против всей хуйни,
С каждым днём всё больше нас, а вы - всё одни.
Не орлы, а коршуны, вам уж не понять:
Кто за всё хорошее, тех не наебать !
 
Превод

Jsme pro to nejlepší,

Jsme pro to nejlepší, jsme proti všemu idiotsví,
po loukách neskosených, aby jsme prošli bosí,
aby světem vládla pravda, a ne lež,
my - jsme pro to nejlepší, nás neojebeš.
 
My jsme pro to nejlepší, a vy jste - pro hovno,
motáte se, jako supi, čekáte tu už dlouho,
jak co žitná zrna ve zlato dozraješ,
my - jsme pro to nejlepší, nás neojebeš.
 
Jsme pro to nejlepší, jsme proti všemu idiotsví,
každým dnem je nás víc, a vy jste sami.
nejste orli, ale supi, to prostě nechápeš,
my - jsme pro to nejlepší, nás neojebeš.
 
Молимо, помозите овом преводу: "Мы за все хорошее"
Идиоми из "Мы за все хорошее"
Коментари