Ivana Žigon - Наша вера Православна (превод на енглески)

српски

Наша вера Православна

Вера вечна , вера стара ,
Вера наших светих цара ,
Вера вечна , вера славна ,
Наша вера Православна!Вера пука и кнезова ,
И народних витезова .
Вера вечна , вера славна ,
Наша вера Православна!Витезе је изродила ,
И свеце је одгојила .
Вера вечна , вера славна ,
Наша вера Православна!
Срце блажи , вољу снажи ,
Ко још бољу од ње тражи .
Вера вечна , вера славна ,
Наша вера Православна!
 
Вера ова души прија ,
И разуму људском сија .
Вера вечна , вера славна ,
Наша вера Православна!
 
Народ Србски просветила ,
Земљу Србску осветила .
Вера вечна , вера славна ,
Наша вера Православна!
 
Народ Русски просветила ,
Земљу Русску осветила .
Вера вечна, вера славна ,
Наша вера Православна!
 
Поставио/ла: הַֽלְלִ֖י אֱלֹהַ֣יִךְ У: Четвртак, 07/12/2017 - 08:11
Align paragraphs
превод на енглески

Our Orthodox Faith

The eternal faith, the old faith,
The faith of our sacred emperors,
The eternal faith, the glorious faith,
Our Orthodox Faith! The faith of the regiment and princes,
And national knights.
The eternal faith, the glorious faith,
Our Orthodox Faith! It has given birth to knights,
And it has raised the saints.
The eternal faith, the glorious faith,
Our Orthodox Faith!
It melts our heart, it nerves our will
How could search for faith better than this?
The eternal faith, the glorious faith,
Our Orthodox Faith!
 
This religion is good to soul
It shines to a human mind.
The eternal faith, the glorious faith,
Our Orthodox Faith!
 
It enlightened the Serbian people,
It illuminated the Serbian land.
The eternal faith, the glorious faith,
Our Orthodox Faith!
 
It enlightened the Russian people,
It illuminated the Russian land.
The eternal faith, the glorious faith,
Our Orthodox Faith!
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk "Dziękuję". Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
Поставио/ла: BalkanTranslate1 У: Петак, 05/01/2018 - 21:20
Added in reply to request by הַֽלְלִ֖י אֱלֹהַ֣יִךְ
See also
Коментари