-
ירושלים של זהב → превод на немачки
- •
✕
Превод
Jerusalem aus Gold
Die Luft der Berge ist klar wie Wein,
Und der Duft der Pinien
schwebt auf dem Abendhauch.
und mit ihm, der Klang der Glocken.
Und im Schlummer von Baum und Stein, gefangen in ihrem Traum;
liegt die vereinsamte Stadt
und in ihrem Herzen eine Mauer.
Jerusalem aus Gold
und aus Kupfer und aus Licht,
lass mich doch, für all deine Lieder, die Geige sein.
Wie vertrocknet die Brunnen sind,
wie leer der Marktplatz.
Keiner, der den Tempelberg besucht, in der alten Stadt.
Und in den Höhlen der Felsen, heulen die Winde.
Und es gibt keinen, der hinabstiege zum Toten Meer, auf der Strasse nach Jericho.
Jerusalem aus Gold
und aus Kupfer und aus Licht,
lass mich doch, für all deine Lieder, die Geige sein.
Aber als ich heute kam, um für Dich zu singen,
und Dir Kronen zu binden,
da bin ich doch das geringste all Deiner Kinder, der letzte dem es zustünde, Dich zu besingen.
Brennt doch Dein Name auf den Lippen, wie ein Kuss der Serafim:
Wenn ich Dein vergäße - Jeruschalajim, Du ganz und gar Goldene.
Jerusalem aus Gold
und aus Kupfer und aus Licht,
lass mich doch, für all deine Lieder, die Geige sein.
Ja, wir sind zurückgekehrt,
zu den Brunnen, zum Markt und Deinen Plätzen.
Der Klang des Schofars hallt über dem Berg, dort in der Altstadt.
Und in den Höhlen am Felsen scheinen Tausende von Sonnen.
Lass uns wieder hinabsteigen zum Toten Meer, über die Straße nach Jericho.
Jerusalem aus Gold
und aus Kupfer und aus Licht,
lass mich doch, für all deine Lieder, die Geige sein.
Хвала! ❤ | ||
thanked 55 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Jean-Louis Taffarelli | 3 године 1 месец |
Гост | 5 година 7 months |
Guests thanked 53 times
Поставио/ла: Merkurion У: 2016-04-16
Извор превода:
✕
Молимо, помозите овом преводу: "ירושלים של זהב"
Collections with "ירושלים של זהב"
1. | Hebrew Songs with Transliteration (for easy learning) |
2. | The Most Beautiful Hebrew Songs - השירים העבריים הכי יפים |
3. | Songs about Jerusalem |
Ofra Haza: Топ 3
1. | ירושלים של זהב (Yerushalayim shel zahav) |
2. | חי (Chai) |
3. | (אם ננעלו (1988* (Im nin'alu) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Merkurion
Улога: Супер члан
Допринос:168 превода, 5 transliterations, 62 песама, захваљено 1718 пута, решио/ла 14 захтева помогао/ла 8 корисника, 7 transcription requests fulfilled, оставио/ла 46 коментара
Језици: матерњи немачки, German (Austrian/Bavarian), течно енглески, advanced француски, латински, beginner холандски, руски, шпански
Übersetzung: D. Gall, hagalil.com