Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Wang Feng

    当我想你的时候 → превод на енглески

Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

When I Think of You

That day walking under the setting sun
I saw a pair of lovers in embrace
In that moment the past stabbed my heart
Spontaneous tears fell like rain
Last night I stood alone in the rain
Watching the stillness across the street
Replaying the past again and again
Soon helpless tears covered my face
 
At least ten years I've held the tears in
At least ten songs gave me comfort
But now I cry inexplicably
When I think of you
 
Life is like a grand farewell
From the start saying goodbye to everything
Until we're left only with wounds
Looking back on the road we've taken
That day we met on the street
Exchanging greetings with a smile
Then we said goodbye with a hug
Turned my face and tears rolled down
 
At least ten years I've held the tears in
At least ten songs gave me comfort
But now I'm inexplicably heartbroken
When I think of you
 
At least ten years I've held the tears in
At least ten songs gave me comfort
But now I cry inexplicably
When I think of you
 
At least ten years I've held the tears in
At least a few people gave me comfort
But now I'm inexplicably heartbroken
When I think of you
 
But now I cry inexplicably
When I think of you
 
Оригинални текстови

当我想你的时候

Кликните да видите оригиналне текстове (кинески)

Идиоми из "当我想你的时候"
Коментари