-
Вместе мы
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
12 превода
Вместе мы текст
Сладость тёплых речей, нежность ласковых ночей
Даришь искренно ты только мне одной.
Я ценю каждый час, когда мир живёт для нас,
Навсегда мы сведены с тобой судьбой.
Много значишь для меня, жизнь моя, любовь моя,
О тебе лишь только мысли все мои.
Своё сердце отдаю, потому что я люблю,
А ты также, как своё, его храни.
Я с тобою, как в раю,
Для тебя дышу, для тебя пою,
Две судьбы в одну слились,
Узлами крепкими сплелись.
Повторяю вновь и вновь -
Ты моя любовь, я твоя любовь,
Здесь секреты не нужны,
Счастье в том, что вместе мы.
Сумасшедший мир расставил стены,
Неизвестны двое в этом уравнении.
Я бы тут не верил в чувство ярче света,
Это больше жизни, это выше неба.
Только здесь и сейчас мы не вечны,
Не важно год или час мчим по встречной.
Если не разобьёмся, значим, взлетим
И уже не сгорим на этом пути.
Кто мы друг другу? Ритмы дыхания,
Только тебе одной буду сниться ночами я.
Кто мы друг другу? Звёзд сияние,
И не страшны нам никакие расстояния.
Я с тобою, как в раю,
Для тебя дышу, для тебя пою,
Две судьбы в одну слились,
Узлами крепкими сплелись.
Повторяю вновь и вновь -
Ты моя любовь, я твоя любовь,
Здесь секреты не нужны,
Счастье в том, что вместе мы.
Счастье в том, что вместе мы.
Счастье в том, что вместе мы.
Это кругом голова это химия слов
Это нежность намекая на любовь на века
Это ток не моргай спугнёшь мечту
Она слишком хрупка
Мигают датчики чувств, я лечу над землёй,
Эйфория как импульс между мной и тобой.
Это давно уже больше, чем любовь,
Это как полёт по туннелю метро.
Кто мы друг другу? Ритмы дыхания,
Только тебе одной буду сниться ночами я.
Кто мы друг другу? Звёзд сияние,
И не страшны нам никакие расстояния.
Я с тобою, как в раю,
Для тебя дышу, для тебя пою,
Две судьбы в одну слились,
Узлами крепкими сплелись.
Повторяю вновь и вновь -
Ты моя любовь, я твоя любовь,
Здесь секреты не нужны,
Счастье в том, что вместе мы.
Я с тобою, как в раю,
Для тебя дышу, для тебя пою,
Две судьбы в одну слились,
Узлами крепкими сплелись.
Повторяю вновь и вновь -
Ты моя любовь, я твоя любовь,
Здесь секреты не нужны,
Счастье в том, что вместе мы.
✕
Хвала! ❤ | ||
thanked 28 times |
Поставио/ла: Rapakivi У: 2012-10-01
Последњи пут уредио/ла Rapakivi у 2024-02-12
Преводи за "Вместе мы (Vmeste ..."
5sta Family: Топ 3
1. | Зачем (Zachem) |
2. | Вместе мы (Vmeste my) |
3. | Я буду (Ya budu) |
Молимо, помозите овом преводу: "Вместе мы"
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
Русија: Топ 7
Katya Lel Pop | |
Kino Рок, Singer-songwriter | |
Rauf & Faik Pop, R&B/Soul | |
Miyagi & Andy Panda (Endspiel) Hip-Hop/Rap, R&B/Soul | |
Anna Asti Pop | |
Russian Folk Folk | |
INSTASAMKA Hip-Hop/Rap, Pop |