i dont have heart

турски

Kalbim yok

Bu kaçıncı bilmiyorum, ama artık yoruldun biliyorum
Ben nasıl böyle olduğumu, ne zaman nefretle dolduğumu
Anlamıyorum halimden, nasıl da mutlu olduğumu

Yazık bana, yazık sana, yazık onca yaşanan yıllara
Yeter bana, yeter sana, beni bırak artık belamla
Çarp kapıyı çık! bırak beni arkanda!

Varımı al, yok kalayım ben.-take my having,i shall get not
Yaramı sarma, ölümüm elinden.
Yarını sayma, bugün geç bile,
Nedeni yok, kalbim yok yine!

Acını ver, bende hiç kalmadı,
Sonra kaç, delirdim yine.
Ben bile sevmez oldum beni,
Sen niye? kalbim yok bile!

Varımı al, yok kalayım ben.
Yaramı sarma, ölümüm elinden.
Yarını sayma, bugün geç bile,
Nedeni yok, kalbim yok yine!

Acını ver, bende hiç kalmadı,
Sonra kaç, delirdim yine.
Ben bile sevmez oldum beni,
Sen niye? kalbim yok bile!

Kalbim yok, itin tekiyim ben!

Try to align
енглески

i dont have heart

i dont know how many time it is,but no more u are tired i know
how i have become like that,when i am full of hate
i dont understand me,that how i am happy

pity to me,pity to you,pity those all lived years
enough for me,enough for u,let me alone with my trouble
shut the door and get out!make me alone on back of you

having
dont ease my pain,my dead is on ur hand(he means you are the reason of my dying)
dont consider tomorrow,today is even late
no reason,i dont have heart again

give me sorrow,i dont have any
then run away, i got mad again
even i am who doesnt like me
why you?,i dont even have heart

Varımı al, yok kalayım ben.
Yaramı sarma, ölümüm elinden.
Yarını sayma, bugün geç bile,
Nedeni yok, kalbim yok yine!

Acını ver, bende hiç kalmadı,
Sonra kaç, delirdim yine.
Ben bile sevmez oldum beni,
Sen niye? kalbim yok bile!

i dont have heart,i am one of dogs

Поставио/ла: aksios У: Уторак, 20/01/2009 - 20:27
1
Ваша оцена: None Просек: 1 (Гласова: 1)
Више превода за "Kalbim yok"
турски → енглески - aksios
1
КорисникОбјављено пре
purplelunacy2 године 40 недеља
1
Коментари