Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Antonio Molina

    Adiós mi España → превод на енглески

Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Goodbye my Spain

I have a blues song made out
of breeze, of breeze and sun
while crossing the calm sea,
with it I'm telling you goodbye
 
Goodbye my precious Spain,
the land where I was born,
fair, cheerful and graceful
like an April's rose
ay, ay, ay
I'm going to die from heartache
living so far away from you.
 
While crossing the calm sea,
with it I'm telling you goodbye,
how far you're being left behind
Spain of my heart
I'm asking from God in tears
to return soon to see you,
like a scented rose
perfuming my heart
 
Goodbye my beloved Spain
I'm singing my song for you
and to bid you my farewell,
and it's a kiss, and it's a prayer
 
My Spain beloved land,
goodbye forever.
 
Оригинални текстови

Adiós mi España

Кликните да видите оригиналне текстове (шпански)

Collections with "Adiós mi España"
Коментари
ab_cd123ab_cd123    Четвртак, 12/09/2013 - 10:03
5

Great song. You did very good job.

evfokasevfokas
   Четвртак, 12/09/2013 - 10:40

Thank you for your generous vote and kind words

roster 31roster 31
   Четвртак, 12/09/2013 - 13:10

Good work, evfokas!
I want to point out something I think is a mistake:
In the first stanza, "echa de brisa", seems to me that it should be "hecha de brisa", meaning "made out of breeze...".

evfokasevfokas
   Четвртак, 12/09/2013 - 14:25

Thank you very much for your correction

roster 31roster 31
   Четвртак, 12/09/2013 - 14:54

I'm glad you agree with my opinion.
Thank you