Вопреки Нет (Agora não)

превод на руски

Вопреки Нет

Верзије: #1#2
Возможно, хватало мне дышать,
Лишь дышать немного,
И не искать мгновения
До каждого биения в тревоге,
Чтобы уйти
И не уйти…
 
Не может быть привычкой декабрь без тебя,
Как то, что стало личным,
А тот, кто остаётся здесь, надеется на невозможное, как я.
 
Но нет, нет времени,
Чтоб объяснить, чтобы спросить,
Дала ли я тебе любовь,
Я здесь, ты слышишь, как же быть…
Сказать мне нужно бы ещё…
 
Потому что слова разбиваются между зубами,
Самые важные, те, на которых нет смелости в нас,
Погружение делаю в боль и умолкаю,
Чтобы заставить взойти её на века.
 
Получить её здесь, по крупице,
Одну за одной,
Эта боль, словно белая птица,
Её чувствуешь, знаешь её.
 
Я не умею повторять слова,
Не удаётся мне сказать их больше,
Воспоминания здесь плачут, как всегда,
И вместо «нет» их что-то тихо гложет.
 
О, как хотела сделать больше,
Чтоб признать, что поздно
И смочь сказать тебе ещё,
Но нет, я не нуждаюсь в этом просто,
И я не верю в это волшебство.
 
И мне не нужно больше времени, чтоб объяснить,
Что было у меня, любимый,
Есть то, чтобы надеяться и жить,
И то, чтобы с тобой закончить всё красиво.
 
Возможно, хватит мне дышать,
Лишь дышать немного…
Возможно, поздно, возможно, нет.
 
Поставио/ла: Felice1101 У: Среда, 25/04/2012 - 16:51
Коментари аутора:

Художественно-поэтический перевод.

португалски

Agora não

Talvez bastava respirar
Somente respirar um pouco
Recuperar cada batida em mim,
Sem buscar um momento para ir embora,
Não vá embora!
 
Porque eu não
Posso me acostumar
 

Више

Коментари