Your eyes
Eynak (عينك)
عَيْنَكْ عَيْنَكْ عَيْنَكْ بَعْشَقْ نُظَرِةْ عَيْنَكْ
لَوْ بِتْغِيبْ عَنْ عَيْنِي عَيْنِي تِسْأَلْ وِينَكْ
عُمْرِي مَا حَبِّيتْ مَا بْكِيتْ مَا قَسِّيتْ
أُوَّلْ مَرَّة جِيتَكْ شُفْتَكْ حَبِّيتِكْ
و إِنْتَ حُبِّي الْأُوَّلْ عَنَّكْ مَا أتْحُوَّلْ
مَهْمَا غْيَابَكْ طُوِّلْ غْيَابِكْ بِسْنِينَكْ
يَا لِيلِي يَا لِيلِي يَا لِيل
يَا عَيْنِي يَا عَينِي يَا عَيْن
عينك عينك عينك بعشق نظرة عينك
لو بتغيب عن عيني عيني تسأل وينك
عَيْنِكْ شَافُوا فِيَّي عَذُرُوا و قَالُوا لِيَّي
شُو فَاتِتْ تَحْيِنِي أَنْتِ مُمَّوا عِينِي
يَا شَاغِلْ أُفْكَارِي إِيدِي لِيلِي وِ نْهَارِي
نَارِي آه يَا نَارِي وِ الحبْ بِينِي وْ بِينَكْ
يا ليلي يا ليلي يا ليل
يا عيني يا عيني يا عين
عينك عينك عينك بعشق نظرة عينك
لو بتغيب عن عيني عيني تسأل وينك
3aynak 3aynak 3aynak ba3shaq nuZaret 3aynak
law betgheeb 3an 3ayny 3ayny tes2al weenak (x2)
3omry ma 7abbeet ma bkeet ma qasseet
2owwal marrat jeetak sheftek (‘shfeek) 7abbeetek
wu enta 7obby el-owwal 3annak ma 2t7owwal
mahma ghyaabak Towwal ghye2bek besneenak
leel leely 2ah ya leely
u ya 3eyny ya 3eyny ya ya 3eyny ya 3ayn
3aynak 3aynak 3aynak ba3shaq nuZaret 3aynak
law betgheeb 3an 3ayny 3ayny tes2al weenak (x2)
3aynek shaafoua feyya 3athuroua u qaaloua leyya
shou faatet ta7yeny ante mummoua 3eyny
ya shaaghel ofkaary 2eydy leely we nhaary
nary 2ah ya nary we el-7abb beeny w beenak
leel leely 2ah ya leely…
3aynak 3aynak 3aynak ba3shaq nuZaret 3aynak
law betgheeb 3an 3ayny 3ayny tes2al weenak (х2+х4)
“а:йнэк, “а:йнэк, “айнэ:к, ба:”шаq нуZарит “а:йнэк
льо:в битрhи:б “а:н “а:йнии “а:йни ти:с’э:ль ви:нэк (х2)
“о:мри(к) ма 7абби:иц мэ: бкиц ма qасси:иц
‘о:ввэль ма:рра ги:итэк ‘ишфи:к 7абби:ты:к
ву ‘и:нтэ 7о:бби-ль-‘о:ввэль а“а:ннэк мэ-т7о:ввэль
мэ:hма гhйя:бэк То:вваль гhйебэ:к бисны:на:к
ли:ль ли:йли: оh йа: лили:
у йа: “ини: йа “ини: йа: йа ли:ли йа ли:ль
ли:ль ли:йли: оh йа:ни у йани…
о йя: йа: “ини:… йа ли:ли йа ле:йль
“а:йнэк, “а:йнэк, “айнэ:к, ба:”шаq нуZарит “а:йнэк
льо:в битрhи:б “айн “а:йнии “а:йни ти:с’э:ль ви:нэк (х2)
“а:йник ще:фу фи:ййя “а:дуру: гельу ли:ййя
шу:фэтик тэ7йи:ни ‘э:нти мумма:- “ини:
йе: шэги:ль ‘офко:ри ‘и:ды лили: ви нhо:ри
но:ри о:’уh йа но:ри ви-ль-‘а:иб би:ни в би:нак
ли:ль ли:льли ох йе лэйли:
у йа ли:ли
о йа:а: йа: йа:
йа ли:ли йа ли:ли…
“а:йнэк, “а:йнэк, “айнэ:к, ба:”шаq нуZарит “а:йнэк
льо:в битрhи:б “айн “а:йнии “а:йни ти:с’э:ль ви:нэк (х2+х4)
Your eyes
Your eyes, your eyes, your eyes, I'm in love with the look of (your) eyes.
If you're hiding from my eyes, they asked where you are now.
(If you're hiding from my eyes, they asked where you would be well). (x 2)
In life I didn't like, (I'm not crying,) I was not cruel.
First time come to thee, I saw (you) and (I) love you.
And you are love my first, from you I don't retreat.
No matter how much is (your) absence, the absence of your years.
…My night, my. Oh, night, my night.
My beloved, my beloved, ah, my love, my nights love... (x 2)
……………………………………………………………………...
Your eyes, your eyes, your eyes, I'm in love with the look of (your) eyes.
If you're hiding from my eyes, they asked where you are now. (х2)
Your eyes looking at me, they forgive, and talked t’ me.
That took from you, my loving (and "live with me”), my eyes wishing you.
You are coming my thoughts, and my night and my day.
My fire, oh, fire and love are between us.
…My night, my. Oh, night, my night.
My beloved, my beloved, ah, my love, my nights love... (x 2)
……………………………………………………………………...
Your eyes, your eyes, your eyes, I'm in love with the look of (your) eyes.
If you're hiding from my eyes, they asked “where you are now”. (х2)
| захваљено 1 пут |
Молимо, помозите овом преводу: "Eynak (عينك)"
| User | Објављено пре | |
|---|---|---|
| NinaDolmetcherin | 1 недеља 1 дан |
!!!
Трудноватый текст, но переводимый...
(If you're hiding from my eyes, they asked where you are now = If you hide from my eyes, they'll asked you: "Where are you now?"/If you hid from my eyes, they would ask: "Where are you now?"/ If you had hidden from my eyes, they would have asked: "Where are you now?" --?)







Comments