Josh Groban - For Always (превод на персијски)

превод на персијски

تا ابد

چشمانم را می بندم
و در میان سایه‌ ها نور تو را می بینم
و تو از خلال رویاهایم در امتداد شب به نزد من خواهی آمد
 
دستم را بگیر
اگرچه فاصله های نوری با من داشته باشی
می دانم که روح و روان ما یکیست
ماه را به تمامی پیمودیم و به خورشید دست یافتیم
پس اینجا خواهیم ماند
 
برای همیشه، تا ابد
فراتر از اینجا و رو به سوی ابدیت
برای همیشه، تا ابد
 
برای ما زمان و مکان معنی ندارد
هیچ مانعی وجود ندارد که عشق موفق به حذف آن نباشد
هر کجا که بروی
هنوز می دانم
که در قلبم
با من خواهی بود
 
از این روز ببعد مطمئن هستم که هرگز تنها نخواهم بود
آنچه که قلبم باید همیشه می دانسته را می دانم
اینکه عشق به تمامی قدرتی از آنِ خود در چنته دارد
 
و برای همیشه، تا ابد
می توانیم پر بگیریم
و برای همیشه و همیشه
ما فراتر از وداع خواهیم رفت
 
برای همیشه، تا ابد
فراتر از اینجا و به سوی ابدیت
برای همیشه و تا ابد
تو بخشی از وجود من خواهی بود
 
و برای همیشه، تا ابد
به قدر یکهزار روز و شب در آسمان ها
و برای همیشه و همیشه
ما ادامه خواهیم داد
فراتر از وداع
 
Поставио/ла: m.r.sameti У: Четвртак, 12/01/2017 - 10:30
Извор превода:
енглески

For Always

Више превода за "For Always"
енглески → персијски - m.r.sameti
Молимо, помозите овом преводу: "For Always"
Коментари