-
An American Trilogy → превод на румунски
- •
✕
Превод
O trilogie americană
Mi-am dorit să fiu în ţara bumbacului
Vechi lucruri ce-s neuitate.
Priveşte, priveşte, priveşte Dixieland....
Mi-aş fi dorit să fiu în Dixie, departe, departe
În Dixieland să stau să trăiesc şi să mor în Dixie
Căci Dixieland, unde m-am născut
devreme, Doamne, într-o dimineaţă rece
Priveşte, priveşte, priveşte Dixieland....
Glorie, Glorie, Aliluia
Glorie, Glorie, Aliluia
Glorie, Glorie, Aliluia
Adevărul mărşăluieşte...
Aşa că stai cuminte, copile,
să nu plângi.
Ştii că tatăl tău trebuie să moară
Dar toate problemele mele, Doamne, se vor duce...
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 1 time
Поставио/ла: MariusIonescu88 У: 2017-09-25
Последњи пут уредио/ла MariusIonescu88 у 2020-05-10
Elvis Presley: Топ 3
1. | Can't Help Falling in Love |
2. | Always on My Mind |
3. | Suspicious Minds |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Marius Ionescu
Улога: Гуру
Допринос:3006 превода, 1946 songs, 11 collections, захваљено 3542 пута, решио/ла 85 захтева помогао/ла 25 корисника, транскрибовао 31 song, додао/ла 3 идиома, explained 4 idioms, оставио/ла 60 коментара, додао/ла 272 напомена
Језици: матерњи румунски, течно енглески, румунски, beginner енглески, француски