Antizombie

немачки

Anti-Zombie

 

"In der Hölle ist kein Platz mehr, hat früher immer mein Großvater erzählt. Schon mal was von Macumba gehört oder Voodoo? Mein Großvater war ein Priester in Trinidad. Er pflegte zu sagen: 'Wenn in der Hölle kein Platz mehr ist, kommen die Toten auf die Erde'."

Sie essen alle auf.
Sie fressen alle auf.
Und hast Du keine Knarre,
rate ich Dir: "Lauf!"

Sie sind nicht mehr am Leben.
Sie sind nicht tot.
Wenn ich sie seh', dann seh' ich rot.

Ziel auf den Kopf, keine Gnade.
Sie haben mit unseren lieben Toten nichts gemein.
Du hörst sie schmatzen und hohles Stöhnen.
Ich werd' sie mit 'ner Ladung Blei verwöhnen.

Sie wandern stumpf durch die Botanik.
Nur die Ruhe, bitte keine Panik!
Es muss so sein, Du musst es tun.
Und dann können Sie in Frieden ruhen.

(Ooh) Sie kommen aus der Hölle,
(Ooh) denn da gibt es viel zu viele.
(Ooh) Der Eintritt ist verboten,
(Ooh) Für die lebenden Toten.

Bist Du bereit?
Dann mach sie alle.
Dafür bleibst Du auch am Leben.

Hast Du genug Blei dabei?
Dann sag' ich Dir: "Feuer frei!"

Ob Neunmillimeter oder Maschinengewehr,
schieß doch einfach 'n paar Magazine leer!
Vorsicht sie kommen mit dem Impuls.
Fressen, um zu fressen, um zu killen.

(Ooh) Sie kommen aus der Hölle,
(Ooh) denn da gibt es viel zu viele.
(Ooh) Der Eintritt ist verboten,
(Ooh) Für die lebenden Toten.

(Ooh) Sie kommen aus der Hölle,
(Ooh) denn da gibt es viel zu viele.
(Ooh) Der Eintritt ist verboten,
(Ooh) Für die lebenden Toten.

"Ruhe bitte - Dummköpfe - Ruhe bitte - Dummköpfe, manchmal fragt man sich, ob sich die Rettungsversuche überhaupt lohnen. Lohnt es sich die Menschen zu retten? So wie ich die Sache sehe, ist die Intelligenz bereits ausgerottet und es leben nur noch die Idioten."

Коментари подносиоца:
Try to align
енглески

Antizombie

Верзије: #1#2

“There's no more place in hell, once my grandfather used to tell me. Have you ever heard of Macumba or Voodoo? My grandfather was a priest in Trinidad. He used to say: 'When there's no more place in hell, the dead come onto the Earth'“.

They eat them all.
They guzzle them all.
And if you have no gun,
then I advise you: “Run!“

They aren't alive anymore.
They aren't dead.
When I see them, then I see red.

Aim at the head, no mercy.
They have nothing in common with our dear dead.
You hear them eating noisily and a hollow groaning.
I'll spoil them with a charge of lead.

They wander dully through the botany.
Keep calm, no panic, please!
It has to be like this, you have to do it.
And then they'll be able to rest in peace.

(Ooh) They come from hell,
(Ooh) since there are far too much of them.
(Ooh) The entrance is forbidden,
(Ooh) For the living dead.

Are you ready?
Then kill'em all.
For that you'll stay alive.

Do you have enough lead with you?
Then I tell you: “Open fire!“

Either ninemillimeters or a machine gun,
simply shoot some magazines empty!
Careful, they come with the impulse.
Guzzle, in order to guzzle, in order to kill.

(Ooh) They come from hell,
(Ooh) since there are far too much of them.
(Ooh) The entrance is forbidden,
(Ooh) For the living dead.

(Ooh) They come from hell,
(Ooh) since there are far too much of them.
(Ooh) The entrance is forbidden,
(Ooh) For the living dead.

“Quiet please – you fools - quiet please – you fools,
sometimes one wonders oneself, whether all these rescue
attempts are worthwile at all. Is it worth it, to rescue the people?
As far as I see it, the intelligence is already
eradicated, and there are only idiots alive“.

Поставио/ла: Mauler У: Понедељак, 07/03/2011 - 21:17
Коментари аутора:

Hülfe, die Untoten! XD

захваљено 2 пута
КорисникTime ago
Leere6 недеља 4 дана
Guests thanked 1 time
0
Ваша оцена: None
Више превода за "Anti-Zombie"
немачки → енглески - Mauler
0
Коментари