Hasteye zardaloo ( هسته ی زرد آلو) [ Apricot stone ]

превод на персијски

Hasteye zardaloo ( هسته ی زرد آلو)

سالها سالها پیش
وقتی من یه دختر بچه بودم
مامانم بهم گفت: تو باید بدونی که
دنیای ما خشن و بی رحمه
برای پیدا کردن راهت در بین این سختی ها
عشق تنها چیزیه نیاز داری
 
من همه ی حرفاشو،
بیشتر از بقیه چیزایی که میشنیدم باور کردم
ولی می ترسیدم که سرگرمیم رو از دست بدم
من شروع کردم به زیاد گریه کردن و اون به من زررد آلو داد
بوسه های زمین ، میوه های خورشید
 
Ref:
هسته ی زردآلو
در دستم پنهان شده
از سرزمین مادری به من برگردانده شده
هسته ی زردآلو
من اونو پایین خواهم انداخت
روی زمین یخ زده ، فقط اجازه میدم که رشد کنه
هسته ی زردآلو
در دستم پنهان شده
از سرزمین مادری به من برگردانده شده
هسته ی زردآلو
 
( موزیک)
 
الان ، ستاره های شمالی رو میبینم
در طوفان میدرخشن
و یه نماد از عشقم دارم که منو گرم نگه میداره
الان، از باد های شدید نمی ترسم
شاید بتونن بوزن ولی نمی تونن برنده شن
 
شاید زمستون دور بمونه
بخاطره شب و روز درو کردن من
شاید خدا برکت بده و از میوه های من نگاه داری کنه
درختم رو تا آسمون رشد میدم
وقتی برای خونم دست تکون میدم (خداحافظی می کنم)
من فقط میخوام به ریشه و اساسم ام برگردم
 
Ref
(موزیک)
Ref
 
Поставио/ла: Samane.zt У: Петак, 25/02/2011 - 11:17
захваљено 4 пута
КорисникTime ago
Armageddon684 године 20 недеља
Guests thanked 3 times
енглески

Apricot stone

КорисникОбјављено пре
shhhhh
4
Коментари