Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Ave Maria

Ave Maria!
Heut sind so viele ganz allein.
Es gibt auf der Welt so viele Tränen
Und Nächte voller Einsamkeit,
Und jeder wünscht sich einen Traum voller Zärtlichkeit.
Und manchmal reichen ein paar Worte,
Um nicht mehr so allein zu sein.
Aus fremden Menschen werden Freunde,
Und große Sorgen werden klein.
Ave Maria!
 
Ave Maria!
Weit ist die Reise durch die Nacht.
Es gibt so viel Wege zu den Sternen,
Und jeder sucht eine Hand, die ihn hält.
Vielleicht ist jemand so traurig wie du;
Komm und geh auf ihn zu!
Verschließ heut' Nacht nicht deine Türe
Und öffne heut' dein Herz ganz weit,
Und lass den Andern Wärme spüren
In dieser kalten Weihnachtszeit!
Ave Maria!
 
Ave Maria!
 
Превод

Ave Maria

Ave Maria
 
On nyt niin monet yksinään.
On niin paljon täällä kyyneleitä
ja öitä ilman ystävää.
Ja kaikki haluaa kokea sen
ihmeen hellyyden.
Ja joskus riittää lause pieni
pois viemään pelot yksinäisen.
On vieraat ystäviksi tulleet
ja suuret huolet pieniksi vain.
Ave Maria.
 
Ave Maria,
Pitkä on matka läpi yön.
On tiet kauas tähtiin monenlaiset
ja kättä turvaisaa etsiä saa.
Suruissaan voi olla nyt laillasi ken
hänen luoksensa käy.
Äl’ sulje yöksi oveasi
nyt päästä sydämmes avartumaan.
Ja niin saa toinen lämpimän tunteen
kun aika nyt niin kylmä on.
Ave Maria
 
Collections with "Ave Maria"
Helene Fischer: Топ 3
Коментари
CoopysnoopyCoopysnoopy    Среда, 15/02/2017 - 13:01

Lyrics corrected.
It is "kalte Weihnachtszeit" not "kalte Zeit".

SanaseppoSanaseppo
   Среда, 15/02/2017 - 14:05

Danke Geli, Du hast das genau bemerkt. Ich möchte die Meinung absichlich erweitern. Die ûbersetzung it noch nicht ganz vertig, so ist Dein Komment sehr willkommen.