Black Ship
Barco Negro
São loucas! são loucas! loucas...
Eu sei, meu amor,
Que nem chegaste a partir
Pois tudo em meu redor
Me diz que estás sempre comigo
Eu sei, meu amor,
Que nem chegaste a partir
Pois tudo em meu redor
Me diz que estás sempre comigo
De manhã, que medo, que me achasses feia!
Acordei, tremendo, deitada na areia
Mas logo os teus olhos disseram que não,
E o sol penetrou no meu coração
Mas logo os teus olhos disseram que não,
E o sol penetrou no meu coração
Vi depois, numa rocha, uma cruz,
E o teu barco negro dançava na luz
Vi teu braço acenando, entre as velas já soltas
Dizem as velhas da praia que não voltas:
São loucas! loucas...
Eu sei, meu amor,
Que nem chegaste a partir
Pois tudo em meu redor
Me diz que estás sempre comigo
Eu sei, meu amor,
Que nem chegaste a partir
Pois tudo em meu redor
Me diz que estás sempre comigo
No vento que lança areia nos vidros;
Na água que canta, no fogo mortiço;
No calor do leito, nos bancos vazios;
Dentro do meu peito, estás sempre comigo
No calor do leito, nos bancos vazios;
Dentro do meu peito, estás sempre comigo
( solo )
Eu sei, meu amor,
Que nem chegaste a partir
Pois tudo em meu redor
Me diz que estás sempre comigo
Eu sei, meu amor,
Que nem chegaste a partir
Pois tudo em meu redor
Me diz que estás sempre comigo
Black Ship
They're crazy! They're crazy! crazy...
I know, my love,
That you have never really left*
Because all around me
Tell me that you're always with me
I know, my love
That you never left
Because all around me
Tell me that you're always with me
In the morning, that fear, that you would find me ugly!
I woke up, shivering, lying on the sand
But later, your eyes said that I am not,
And the sun entered to my heart
But later, your eyes said that not,
And the sun entered to my heart
After that I saw, on one rock, a cross,
And your black ship danced in the light
I saw your arm waving, between already loose sails
The old women from the beach say that you won't return:
They're crazy! crazy...
I know, my love,
That you have never really left
Because all around me
Tell me that you're always with me
I know, my love
That you never left
Because all around me
Tell me that you're always with me
In the wind that throws sand in the glass;
In water that sings in the dying fire;
In the heat of bed, in empty benches;
Inside my chest, you are always with me
In the heat of bed, in empty benches;
Inside my chest, you are always with me
( solo )
I know, my love,
That you have never really left
Because all around me
Tell me that you're always with me
I know, my love
That you have never really left
Because all around me
Tell me that you're always with me
| захваљено 13 пута |
Више превода за "Barco Negro"
I think you have done well here, in the case of : chegaste a partir: I believe,
like in Spanish (llegar a), it means he has not achieved to leave (though he tried), so one might also put here: you have not really left. Further down in the text I would add: But later, your eyes said
that I am not.
And I agree that Mariza is an awesome Fado singer.





Comments