Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Beasts of England

Beasts of England, beasts of Ireland,
Beasts of every land and clime,
Hearken to my joyful tidings
Of the golden future time.
 
Soon or late the day is coming,
Tyrant man shall be o'erthrown,
And the fruitful fields of England
Shall be trod by beasts alone.
 
Rings shall vanish from our noses,
And the harness from our back,
Bit and spur shall rust forever,
Cruel whips no more shall crack.
 
Riches more than mind can picture,
Wheat and barley, oats and hay,
Clover, beans, and mangel-wurzels
Shall be ours upon that day.
 
Bright will shine the fields of England,
Purer shall its waters be,
Sweeter yet shall blow its breezes
On the day that sets us free.
 
For that day we all must labour,
Though we die before it break;
Cows and horses, geese and turkeys,
All must toil for freedom's sake.
 
Beasts of England, beasts of Ireland,
Beasts of every land and clime,
Hearken well, and spread my tidings
Of the golden future time.
 
Превод

Voi, potăi anglo-saxone

Voi, potăi anglo-saxone,
Dobitoci de orice neam,
Ascultaţi-mă că vine
Viitorul ce-l visam.
 
Vine ziua Libertăţii,
Va cădea Tiranul Om,
Ş-ale Ţării verzi ogoare
Sînguri stăpîni-le-vom.
 
Iar inelele din boturi,
Hamurile de pe dos,
Bice, pinteni şi căpestre,
Sfărîma-vom glorios.
 
Bogăţii ce-ntrec gîndirea,
Grîu, porumb, ovăz, trifoi,
Sfeclă şi păsui vor creşte
Pentru dobitoci ca noi.
 
O, luci-va chipul Ţării,
Pure apele i-or fi,
Şi mai dulce-o bate vîntul
Dup-a Liberării zi.
 
Pentru-această zi măreaţă
Vom lupta şi vom trudi;
Cai şi vaci, găini şi gîşte,
Libertăţii ne-om jertfi.
 
Voi, potăi anglo-saxone,
Dobitoci de orice neam,
Ascultaţi-mă că vine
Viitorul ce-l visam.
 
(1944)
 
Коментари