David Bowie - Big Brother (превод на шпански)

превод на шпански

Gran Hermano

No hables de polvo y rosas
O deberíamos empolvar nuestras narices?
No vivas para las cabriolas del año pasado
Dame acero, dame acero, dame pulsos irreales
 
El construirá un asilo de vidrio
Con solo un indicio de alboroto
El construirá un mejor torbellino
Estaremos viviendo sin pecado, entonces podemos realmente comenzar
 
Por favor salvador, salve tus orillas
Escúchame, soy gráficamente tuyo
 
Alguien para tomarnos, alguien a quien seguir
Alguien para avergonzarnos, algún Apollo valiente
Alguien para gobernarnos, alguien como tú
 
Te queremos Gran Hermano, Gran Hermano
 
Sé que crees que eres muy honrado
Pero has hecho a todo el mundo and has ido a todas partes
Señor, creo que te tomarías una sobredosis si supieras lo que va a suceder
 
Alguien para tomarnos, alguien a quien seguir
Alguien para avergonzarnos, algún Apollo valiente
Alguien para gobernarnos, alguien como tú
Alguien para tomarnos, alguien a quien seguir
Alguien para avergonzarnos, algún Apollo valiente
Alguien para gobernarnos, alguien como tú
Alguien para tomarnos, alguien a quien seguir
Alguien para avergonzarnos, algún Apollo valiente
Alguien para gobernarnos, alguien como tú
 
Te queremos Gran Hermano
 
Поставио/ла: maria.a.sartori У: Недеља, 08/02/2015 - 06:02
енглески

Big Brother

David Bowie: Top 3
See also
Коментари