نفس بکش

енглески

Breathe (in the air)

Breathe, breathe in the air.
Don't be afraid to care.
Leave, don't leave me.
Look around and choose your own ground.

Long you live and high you fly
smiles you'll give and tears you'll cry
all you touch and all you see
Is all your life will ever be.

Run, rabbit run.
Dig that hole, forget the sun,
And when at last the work is done
Don't sit down it's time to dig another one.

For long you live and high you fly
But only if you ride the tide
And balanced on the biggest wave
You race towards an early grave.

Try to align
персијски

نفس بکش

نفس بکش،نفس بکش در هوا
از محتاط بودن نترس
ترک کن،مرا ترک نکن
به اطرافت نگاه کن و فضای خودت را انتخاب کن

زیاد عمر می کنی و بالا پرواز می کنی
لبخندهایی را از دست خواهس داد و ترس هایی را گریه خواهی کرد
تمام چیزی که لمس می کنی و می بینی
تمامی زندگیت تا ابد خواهد بود.

بدو، مانند خرگوش بدو
گودالی حفر کن،خورشید را فراموش کن
و در پایان هنگامی که کارت تمام شد
منشین،زمان آن است تا گودالی دیگر حفر کنی

برای زیاد زندگی کردن و بالا پرواز پرواز کردن
اگر فقط بر روی جریان ها سوار شوی
و بزرگترین موج را متعادل سازی
گردشت به سمت گودال اولیه است

Поставио/ла: masih У: Понедељак, 05/03/2012 - 10:12
захваљено 3 пута
Guests thanked 3 times
0
Ваша оцена: None
Више превода за "Breathe (in the air)"
енглески → персијски - masih
0
Коментари