Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Fagner

    Canteiros → превод на шпански

Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Sembrados

Cuando pienso en ti,
cierro los ojos de nostalgia,
he tenido muchas cosas
menos la felicidad.
 
Corren mis largos dedos
en versos tristes que invento,
ni aquello a lo que entrego
me produce ya contento.
 
Puede ser incluso madrugada,
clareando, hecho de día,
pero nada de lo que me dicen
me hace sentir alegría.
 
Sólo quería tener del bosque
un gusto de frambuesa,
para correr entre los sembrados
a esconder mi tristeza.
 
Y todavía soy bien joven para tanta tristeza,
y dejémonos de rollos, cuidemos de la vida,
porque si no llega la muerte
o cosa parecida
y nos arrastra jóvenes
sin haber visto la vida.
 
Sólo quería tener del bosque
un gusto de frambuesa,
para correr entre los sembrados
a esconder mi tristeza.
 
Y todavía soy bien joven para tanta tristeza,
y dejémonos de rollos, cuidemos de la vida,
porque si no llega la muerte
o cosa parecida
y nos arrastra jóvenes
sin haber visto la vida.
 
Es palo, es piedra, es el fin del camino.1
Es un resto de tocón, está un poquito solo.
Es un cacho de cristal, es la vida, es el sol.
Es la noche, es la muerte, es un lazo, es el anzuelo.
Son las aguas de marzo cerrando el verano.
Es la promesa de vida en nuestro corazón.
 
  • 1. Parte de la letra y la música de la canción Águas de março de Tom Jobim y Elis Regina
Оригинални текстови

Canteiros

Кликните да видите оригиналне текстове (португалски)

Коментари