-
A Christmas Carol - Theme → превод на хебрејски
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
A Christmas Carol - Theme
The past of man was cold as ice
He would not mend his ways.
He strove for silver in his heart
And gold in all his days.
His reason weak, his anger sharp,
And sorrow all his pay,
He went to church but once a year,
And that was Christmas Day.
The present man is full of flame:
He rushes here and there.
He turns away the orphan child,
The widow in her chair.
He takes more than he really needs,
Forgets how brief his stay,
And stands a-jingling of his coins
In church on Christmas Day.
So grant us all a change of heart,
Rejoice for Mary's son;
Pray, Peace on earth to all mankind,
God bless us everyone!
The man to come we do not know:
May he make peace on earth,
And live the glory of the Word,
The message of the birth,
And gather all the children in
To banish their dismay,
Lift up his heart among the bells
In church on Christmas Day.
So grant us all a change of heart,
Rejoice for Mary's son;
Pray, Peace on earth to all mankind,
God bless us everyone!
Pray, Peace on earth to all mankind,
God bless us everyone!
Поставио/ла: Hebrewsongs1 У: 2017-12-10
Последњи пут уредио/ла Ww Ww у 2017-12-16
Превод
מזמור חג המולד - שיר נושא
האדם בעברו קר כקרח היה
לא ישנה הוא את דרכיו.
שאף הוא לכסף בלבו
ולזהב בכל ימיו.
יושרו עלוב, זעמו חד,
ויגון הוא כל שכרו,
הלך הוא לכנסייה רק פעם בשנה,
והיה זה ביום חג המולד.
האדם הנוכחי מלא הוא בלהבה:
נחפז הוא לפה ולשם.
מפנה הוא גבו לילד יתום,
לאלמנה בכורסתה.
לוקח הוא יותר ממה שהוא צריך,
שוכח כמה קצר זמנו,
ועומד הוא עם מטבעותיו המצלצלים
בכנסייה ביום חג המולד.
אז תעניק לנו שינוי לטובה,
שימחו על בנה של מריה;
התפללו, שלום על האדמה לכל האדם,
האל יברך את כולם!
האדם לעתיד איננו יודעים כיצד יהיה;
מי ייתן ויעשה הוא שלום על האדמה,
ויחיה את תפארתו של המילה [ישו],
בשורת הלידה,
ויכנס הוא כל הילדים
כדי לגרש את דיכאונם,
ירים את לבו בינות הפעמונים
בכנסייה ביום חג המולד.
אז תעניק לנו שינוי לטובה,
שימחו על בנה של מריה;
התפללו, שלום על האדמה לכל האדם,
האל יברך את כולם!
התפללו, שלום על האדמה לכל האדם,
האל יברך את כולם!
Хвала! ❤ | ||
thanked 2 times |
Поставио/ла: Thomas222 У: 2018-01-22
Added in reply to request by Hebrewsongs1
Последњи пут уредио/ла Thomas222 у 2018-12-19
✕
Christmas Carols: Топ 3
1. | Jingle Bells |
2. | Carol Of The Bells |
3. | Stille Nacht |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Translator and Editor
Име: Thomas
Улога: Уредник
Допринос:2292 превода, 1782 транслитерација, 1656 songs, 2 collections, захваљено 17815 пута, решио/ла 2386 захтева помогао/ла 524 корисника, 640 transcription requests fulfilled, додао/ла 88 идиома, explained 118 idioms, оставио/ла 1202 коментара, додао/ла 16 напомена
Језици: матерњи хебрејски, течно енглески
The 1984 version of "A Christmas Carol", starring George C. Scott. It was composed by Nick Bicat.