✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Cloths of Heaven
Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
Поставио/ла: max_gontar У: 2011-02-02
Последњи пут уредио/ла Samiezoo у 2024-02-14
Коментари подносиоца:
Превод
Небесні шати
Якби мені від неба шати вшиті,
Оздобами од місяця та сонця,
У світлі, в тіні й напівтіні
Світанку і вечірньої зорі
Ті шати я б стелив тобі під ноги
Та бувши бідним, маю тільки мрії
До ніг твоїх кладу свої плекання
Ходою легкою іди, по моїм мріям
Хвала! ❤ | ||
thanked 3 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
quidnunc | 6 година 8 months |
Alexander Laskavtsev | 8 година 1 месец |
Guests thanked 1 time
Take delight in the Lord, and He will give you the desires of your heart (Ps 37:4)
Поставио/ла: max_gontar У: 2011-02-02
Последњи пут уредио/ла max_gontar у 2024-03-02
William Butler Yeats: Топ 3
1. | Down By The Salley Gardens |
2. | When You Are Old |
3. | The Lake Isle of Innisfree |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Take delight in the Lord, and He will give you the desires of your heart (Ps 37:4)
Име: Maksym Gontar
Експерт follower of Christ
Допринос:235 превода, 150 songs, захваљено 1566 пута, решио/ла 23 захтева помогао/ла 18 корисника, оставио/ла 48 коментара
Језици: матерњи украјински, течно пољски, beginner енглески