Lucero - Esta vez la primera soy yo (превод на италијански)

превод на италијански

Stavolta la prima son io

Mi mancan le forze
Ho già dato tutto ciò che potevo darti,
Mi hai lasciata nel nulla
Così sola, così abbandonata.
Se il mio amore ti infastidiva
Non ti sei mai difeso.
 
Non ho tempo né pazienza,
Perdonami se non mi trattengo.
 
Anche se sono a pezzi, ho ancora il coraggio.
Mi alzo di scatto
Non mi porti via l'onore.
Dimenticar non è semplice ciò che sono stata per il tuo amore
Risorgere distrutta...
Stavolta la prima son io.
 
Forse t'ho troppo amato
Ho avuto troppe attenzioni
Ti sei approfittato di quanto ero cieca
Risparmia i commenti
Senza fondamento, assolutamente inutili.
 
Non ho tempo né pazienza,
Perdonami se non mi trattengo...
 
Anche se sono a pezzi, ho ancora il coraggio.
Mi alzo di scatto
Non mi porti via l'onore.
Dimenticar non è semplice ciò che sono stata per il tuo amore
Risorgere distrutta...
 
È già tardi per tornare indietro,
Non posso neanche immaginarlo.
Sono uscita dalla porta principale senza di te,
Se devo fare sacrifici, sarà per me stessa.
Oh oh, per me...
 
Anche se sono a pezzi, ho ancora il coraggio.
Mi alzo di scatto
Non mi porti via l'onore.
Dimenticar non è semplice ciò che sono stata per il tuo amore
Risorgere distrutta...
Stavolta... son io.
Stavolta... son io
Stavolta la prima son io!
 
Поставио/ла: Viola Ortes У: Недеља, 21/01/2018 - 20:28
Added in reply to request by roster 31
шпански

Esta vez la primera soy yo

Више превода за "Esta vez la primera ..."
италијанскиViola Ortes
See also
Коментари
Cesare    Уторак, 23/01/2018 - 15:10

Entrambi sono corretti. 'son' e' piu' poetico e / o si usa quando la parola successiva inizia con vocale.

roster 31    Уторак, 23/01/2018 - 15:27

Grazie, Cesare. Sei molto gentile.