Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Потребна провера
Оригинални текстови
Swap languages

Ангелите плачат

Да ме няма, свикна ли?
Още ли за мене те боли?
Или вече някой друг до теб заспива?
С моите ръце докосва ли,
по-добре от мен целува ли?
Не, не ми казвай, не, не говори.
Август е, а в мен се усеща Януари!
Няма го чувството, дето мен преди ме пали!
Тоя студ кой е луд, ми кажи да го издържа?
Лягам с друг, а ти си тук,
любовта към теб не свършва!
 
Припев:
Ангелите плачат с глас,
и небето черно е над нас!
Края на света настъпил е,
щом един до друг с теб не сме!
Като къща след пожар и лице след стотния шамар,
е живота ми, видя ли го?
Празен, след като остави го!
 
Чуя ли ти името в стомаха си ми свитото!
Къщите са ни различни днес,
а мислите с един адрес!
На ръба за теб живях,
но да се откажа не можах!
Като куршум си в мен, сърцето ми!
 
Виж ме, не ми минава, тебе да те няма, тебе да те няма!
Виж ме, рана ми остана, тебе да те няма, тебе да те няма!
 
Превод

The angels cry

Did you get used to my absence?
Do you still hurt because of me?
Or now someone else falls asleep by your side?
Does he touch with my hands,
does he kiss better than me?
No, don't tell me, no, don't speak
It's August, but I feel like it's January
The feeling, which ignited me before, doesn't exist
Tell me, who can endure this maddening cold
I sleep with another man but you are here,
my love for you doesn't end
 
Refrain:
The angels cry aloud
And the sky above us is black
The end of the world has come,
as we aren't together
My life is like a house after a fire and a face after the hundredth slap,
did you see it
It is empty after you left it
 
If I hear your name, my stomach shrinks
Our houses are different today
But our thoughts- with one address
I lived on the edge for you
But I couldn't give up
Like a bullet you are inside of me, inside of my heart
 
See me, I don't recover if you aren't here, if you aren't here
See me, a wound is left on me, if you aren't here, if you aren't here
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
Коментари
kalina_989kalina_989
   Недеља, 18/03/2018 - 16:39

[@Ivan U7n], ако можеш да видиш и този. Разделих редовете според оригинала :)

Ivan U7nIvan U7n    Недеља, 18/03/2018 - 19:04

Does it still hurt you for me? → Do you still hurt because of me? = Твоят вариант ми звучи като "боли ли те вместо мен". По принцип в изречение с "hurt" според мен сложно е да укаже косвената причина на болка. В моето разсъждаване аз предполагам, че оригиналът значи "do you still hurt by me not being with you".
Tell me, who can endure this cold → Tell me, who can endure this maddening cold = Заради "кой е луд" в оригинала.
The angels cry loud → The angels cry aloud = Тук има малка разлика: "aloud" е "с глас", а "loud" е "гръмко".
a wound left on me → a wound is left on me = Рана не може да си тръгне по някой. :)
Това е всичко, поне според мен. ;)

kalina_989kalina_989
   Недеља, 18/03/2018 - 19:32

Мерси, поправих го :) Да, оригиналът означава "do you still hurt by me not being with you". Никога не бих могла да измисля такова сложно изречение :|