LT → German (Austrian/Bavarian), немачки, енглески → Andreas Gabalier → Amoi seg' ma uns wieder → француски
-
Amoi seg' ma uns wieder → превод на француски
15 преводасрпски+14 више, грчки, енглески #1, #2, индонежански, италијански, мађарски, немачки, португалски, пољски, румунски, француски #1, #2, холандски, шпански
✕
Un jour nous nous reverrons
Chacun de nous est déstiné de partir un jour
comme une feuille portée du vent
on retourne à l'origine d'enfant
Quand le sang se glace dans tes veines,
quand ton cœur s'arrète de battre
et tu montes vers le haut chez les anges
N'aie pas peur
et laisse-toi porter simplement
parce qu'il y a quelche chose après la vie
tu vas voir
Un jour nous nous reverrons
Un jour moi aussi je regarderai d'en haut
Dans mes vieux jours je m'allonge reconnaissant
et ferme mes yeux à demeure.
Tout ce qui reste est le souvenir
et lentement on prend conscience
que rien n'est plus comme il était.
Alors l'éspoir de se revoir doit
renforcer le battement de mon cœur
pour survivre
Un jour nous nous reverrons
Un jour moi aussi je regarderai d'en haut
Dans mes vieux jours je m'allonge reconnaissant
et ferme mes yeux à demeure.
Une lumière doit briller éternellement pour toi
à la mémoire de ta vie.
Un jour nous nous reverrons
Un jour moi aussi je regarderai d'en haut
Dans mes vieux jours je m'allonge reconnaissant
et ferme mes yeux à demeure.
Dans mes vieux jours je m'allonge reconnaissant
et ferme mes yeux à demeure.
Оригинални текстови
Amoi seg' ma uns wieder
Кликните да видите оригиналне текстове (German (Austrian/Bavarian))
✕
Молимо, помозите овом преводу: "Amoi seg' ma uns ..."
Andreas Gabalier: Топ 3
1. | Amoi seg' ma uns wieder |
2. | Eine Insel mit zwei Bergen (Das Lummerlandlied) |
3. | Hulapalu |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
[@SongsEF] Here's the translation you look for.