Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Como dos puñales

Como dos puñales de hoja damasquina,
tus ojazos negros, ojos de acerina,
clavaron en mi alma su mirar de hielo
regaron mi vida con su desconsuelo.
Tus ojos bonitos, tus ojos sensuales,
tus negros ojitos, como dos puñales.
 
Quiero ver en tus ojos el atardecer
y cantar la tristeza que hay en tu mirar.
Quiero sentirte mía, inmensamente mía,
que asesinen tus ojos sensuales
como dos puñales, mi melancolía.
 
Quiero sentirte mía, inmensamente mía
que asesinen tus ojos sensuales
como dos puñales, mi melancolía.
 
Превод

Like two knives

Like two knives of damascening blades
your black eyes, hematite eyes
nailed in my soul their ice looking
and poured my life with their gief.
Your beautiful eyes, your sensual eyes,
your little black eyes, like two knives.
 
I want to see the sunset in your eyes
and to sing the sadness in your look.
I want to feel you mine, immensely mine,
that your sensual eyes murder
like two knives, my melancholy.
 
I want to feel you mine, immensely mine,
that your sensual eyes murder
like two knives, my melancholy.
 
Agustín Lara: Топ 3
Коментари
roster 31roster 31
   Понедељак, 23/10/2017 - 23:37

¡Hola Díaz!
Es un placer tener noticias tuyas, particulatmentr con una buena traducción.
Gracias

Diazepan MedinaDiazepan Medina
   Уторак, 24/10/2017 - 00:44

es porque me pasé traduciendo a artistas uruguayos y argentinos, menos conocidos pero relevantes