Valld be

италијански

Confessa

Su confessa amore mio
Io non sono più il solo, l'unico
Hai nascosto nel cuore tuo
Una storia irrinunciabile
Io non sono più il tuo pensiero
Non sono più il tuo amore vero
Sono il dolce col fondo amaro
Che non mangi più.

Ma perché tu sei un'altra donna
Ma perché tu non sei più tu
Ma perché non l'hai detto prima...
Chi non ama non sarà amato mai

Che ne hai fatto del nostro bene
È diventato un freddo brivido
Le risate, le nostre cene
Scene ormai irrecuperabili.
Io non sono più il tuo pensiero
Non sono più il tuo amore vero
Sono il dolce col fondo amaro
Che non mangi più.

Ma perché tu sei un'altra donna
Ma perché tu non sei più tu
Ma perché tu non l'hai detto prima...
Chi non ama non sarà amato mai

Quando viene la sera
E il ricordo pian piano scompare
La tristezza nel cuore
Apre un vuoto più grande del mare
Più grande del mare.

Ma perché non l'hai detto prima...
Chi non ama non sarà amato mai
Che ne hai fatto del nostro amore
È diventato un freddo brivido,
Le risate, le nostre cene
Scene ormai irrecuperabili.
Io non sono più il tuo pensiero
Non sono più il tuo amore vero
Sono il dolce col fondo amaro
Che non mangi più.

Поставио/ла: sul6an61 У: Петак, 27/02/2009 - 15:31
Last edited by maluca on Уторак, 09/06/2015 - 14:17
See video
Try to align
мађарски

Valld be

Valld be szerelmem
Már nem én vagyok az egyetlen, a kizárólagos
Elrejtettél a szívedbe
Egy visszautasíthatatlan történetet

Már nem én járok az eszedben
Nem vagyok már az igaz szerelmed
Belül keserű édesség vagyok
Amit már nem eszel meg

De miért vagy egy másik nő?
De miért nem vagy többé már önmagad?
De miért nem mondtad korábban?
Aki nem szeret, soha nem fogják szeretni

Mit tettél azzal, ami jó volt közöttünk?
Borzongássá változott
A kacagások, a vacsoráink
Immár megismételhetetlen jelenetek.

Már nem én járok az eszedben
Nem vagyok már az igaz szerelmed
Belül keserű édesség vagyok
Amit már nem eszel meg

De miért vagy egy másik nő?
De miért nem vagy többé már önmagad?
De miért nem mondtad korábban?
Aki nem szeret, soha nem fogják szeretni

Mikor eljön az este
És az emlék lassacskán eltűnik
A bánat a szíven
Egy a tengernél is nagyobb lyukat üt
A tengernél is nagyobbat

De miért nem mondtad korábban?
Aki nem szeret, soha nem fogják szeretni

Mit tettél azzal, ami jó volt közöttünk?
Borzongássá változott
A kacagások, a vacsoráink
Immár megismételhetetlen jelenetek.

Már nem én járok az eszedben
Nem vagyok már az igaz szerelmed
Belül keserű édesség vagyok
Amit már nem eszel meg

(De miért nem mondtad korábban
Aki nem szeret, soha nem fogják szeretni)

Поставио/ла: HiljaisenTalvenLapsi У: Понедељак, 21/04/2014 - 20:23
Adriano Celentano: Top 6
Коментари
maluca     June 9th, 2015

The lyrics have been updated, please revise your translation.