Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Deszcz na szybie / Zapomnieć chcę

Zapomnieć chcę…
Dotykam twarzą szyby i przywołuję noc,
Bezdomną, i samotną, i smutną, jak ja.
Po chwili mrok za oknem stanie się mną,
A noc zamieni czas w bezkresną dal…
 
Zapomnieć chcę, zapomnieć, zapomnieć, zapomnieć!…
Wspomnienia zgasić już na zawsze!
Lecz przyjdzie dzień, gdy jeden gest,
Jak nagły błysk, zapali znów pamięci znicz…
 
Dotykam twarzą szyby i przywołuję noc,
Bezdomną, i samotną, i smutną, jak ja.
Po gładkiej tafli szyby spływają strużki łez –
To skarga ciemnej nocy, a może, to tylko deszcz…
 
Превод

Kiša na prozoru/Želim zaboraviti

Želim zaboraviti...
Dotičem licem prozor i dozivam noć,
Beskućnicu, usamljenu i zbunjenu, kao što sam ja.
Za trenutak, tama iza prozora i ja bit ćemo jedno,
A noć će pretvoriti vrijeme u beskrajan prostor...
 
Želim zaboraviti, zaboraviti, zaboraviti, zaboravit!...
Ugasiti uspomene jednom zauvijek!
Opet, doći će trenutak kad jedna sitnica,
Poput jakog bljeska, upalit će iznova svjetlo pamćenja...
 
Dotičem licem prozor i dozivam noć,
Beskućnicu, usamljenu i zbunjenu, kao što sam ja.
Po glatkome staklu prozora suze iscrtavaju trag -
To je veo mračne noći, a možda je to samo kiša...
 
Коментари