Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

M'as-tu vu venir ?

M’as-tu vu venir ?
Était-ce si flagrant ?
Car tout à coup
il n’y avait que nous deux
 
Pas besoin d’être
dans Who’s Who
pour piger.
Pas besoin d’être
de haute volée
pour trouver sa place.
Le soir où on s’est rencontrés
était froid et humide.
J’avais besoin d’un verre ou deux
Je t’ai vu debout là-bas
et j’ai su
que j’aimerais
être aimé par toi !
 
M’as-tu vu venir ?
Était-ce si flagrant ?
Car tout à coup
il n’y avait que nous deux
 
Pas besoin d’être une flèche
pour savoir qui est qui1.
Pas besoin de l’ADN
pour trouver la preuve.
Après ça
ma vie a pris un sens,
tu étais l’évidence.
 
M’as-tu vu venir ?
Était-ce si flagrant ?
Car tout à coup
il n’y avait que nous deux
M’as-tu vu venir ?
Je pensais que j’aurais à faire
tout le travail.
J’étais tout à toi.
 
Je suis pas superstitieux
ni vraiment religieux,
N’être fidèle qu’à toi.
Mais maintenant, je pense que je commence
à croire au destin
parce qu’il t’a fait venir.
 
M’as-tu vu venir ?
Était-ce si flagrant ?
Car tout à coup
il n’y avait que nous deux
M’as-tu vu venir ?
Je pensais que j’aurais à faire
tout le travail.
J’étais tout à toi.
 
  • 1. Références à Who’s Who (Qui est qui).
Оригинални текстови

Did you see me coming?

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Pet Shop Boys: Топ 3
Коментари