Ne csukd be a szemed (Don't Close Your Eyes)

превод на мађарски

Ne csukd be a szemed

Tudom, régóta szeretted őt
És most az én karjaimban van, és tudom még mindig őt akarod
De édes, engedd hogy elhaljanak az emlékek
Amikor engem tartasz éjjel, ne csukd be a szemed
 
Ne csukd be a szemed, had legyek önmagam
Ne tettesd hogy ő az néhány fantáziában
Édes, csak egyszer engedd el a tegnapot
És több szeretetet találsz, mint amennyit valaha ismertél
Csak ölelj szorosan amikor éjjel szeretsz
És ne csukd be a szemed
 
Talán őrült voltam hogy mindvégig akartam
Itt élni a karjaidban, tudni hogy rá gondolsz
De reménykedem, hogy egy nap meglátod a fényt
Legyen ma éjjel, ne csukd be a szemed
 
Ne csukd be a szemed, had legyek önmagam
Ne tettesd hogy ő az néhány fantáziában
Édes, csak egyszer engedd el a tegnapot
És több szeretetet találsz, mint amennyit valaha ismertél
Csak ölelj szorosan amikor éjjel szeretsz
És ne csukd be a szemed
 
Ne csukd be a szemed, had legyek önmagam
Ne tettesd hogy ő az néhány fantáziában
Édes, csak egyszer engedd el a tegnapot
És több szeretetet találsz, mint amennyit valaha ismertél
Csak ölelj szorosan amikor éjjel szeretsz
És ne csukd be a szemed
 
Csak ölelj szorosan amikor éjjel szeretsz
És ne csukd be a szemed...
 
Поставио/ла: ciniminii У: Субота, 22/10/2011 - 12:26
захваљено 1 пут
Guests thanked 1 time
енглески

Don't Close Your Eyes

I know you loved him a long time ago
And even now in my arms you still want him I know
But darlin' this time let your memories die
When you hold me tonight don't close your eyes
 
Don't close your eyes, let it be me
Don't pretend it's him in some fantasy
Darling just once let yesterday go
 

Више

Више превода за "Don't Close Your Eyes"
енглески → мађарски - ciniminii
Коментари