Keith Whitley - Don't Close Your Eyes (превод на мађарски)

превод на мађарски

Ne csukd be a szemed

Tudom, régóta szeretted őt
És most az én karjaimban van, és tudom még mindig őt akarod
De édes, engedd hogy elhaljanak az emlékek
Amikor engem tartasz éjjel, ne csukd be a szemed
 
Ne csukd be a szemed, had legyek önmagam
Ne tettesd hogy ő az néhány fantáziában
Édes, csak egyszer engedd el a tegnapot
És több szeretetet találsz, mint amennyit valaha ismertél
Csak ölelj szorosan amikor éjjel szeretsz
És ne csukd be a szemed
 
Talán őrült voltam hogy mindvégig akartam
Itt élni a karjaidban, tudni hogy rá gondolsz
De reménykedem, hogy egy nap meglátod a fényt
Legyen ma éjjel, ne csukd be a szemed
 
Ne csukd be a szemed, had legyek önmagam
Ne tettesd hogy ő az néhány fantáziában
Édes, csak egyszer engedd el a tegnapot
És több szeretetet találsz, mint amennyit valaha ismertél
Csak ölelj szorosan amikor éjjel szeretsz
És ne csukd be a szemed
 
Ne csukd be a szemed, had legyek önmagam
Ne tettesd hogy ő az néhány fantáziában
Édes, csak egyszer engedd el a tegnapot
És több szeretetet találsz, mint amennyit valaha ismertél
Csak ölelj szorosan amikor éjjel szeretsz
És ne csukd be a szemed
 
Csak ölelj szorosan amikor éjjel szeretsz
És ne csukd be a szemed...
 
Поставио/ла: ciniminii У: Субота, 22/10/2011 - 12:26
Added in reply to request by demi1955
енглески

Don't Close Your Eyes

Више превода за "Don't Close Your Eyes"
мађарскиciniminii
See also
Коментари