Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Возле дороги (Уезжаю куда-то...)

Уезжаю куда-то, не знаю куда
И не знаю зачем, и не знаю когда
Мой билет никуда, поезд мой никуда
Но я все-таки еду один как всегда.
 
Вот дорога моя, ей не видно конца
Ей не видно конца, я не помню лица
Той, что смотрит откуда-то сверху лица
Под дождем из свинца мне не видно конца
 
Превод

La route

Je pars quelque part, je ne sais pas où
Ni pourquoi, ni quand
Mon billet n'est pour nulle part, mon train ne va nulle part
Mais je pars quand même, seul comme toujours.
 
Voilà ma route, on n'en voit pas la fin
On n'en voit pas la fin, je ne me souviens pas du visage
De celle qui me regarde d'en haut
Sous la pluie de plomb, je ne vois pas la fin
 
Коментари