The Beatles - Eight Days A Week (превод на шпански)

превод на шпански

Ocho Dìas Por Semana

Верзије: #1#2
Ooh, tengo necesidad de tu amor Mi querida,
Adevino que lo sabes es verdad.
Espero que tengas nececidad de mi amor Mi querida,
Justo como tengo necesidad de tì (Ooo).
 
Tenme, quiereme, tenme, quiereme.
No tengo nada màs que amor Mi querida,
Ocho dìas por semana.
 
Te quiero todo los dìas
Siempre en mis pensamientos.
Una cosa que puedo decir nena,
Te quiero todo el tiempo, ooh
 
Tenme, quiereme, tenme, quiereme.
No tengo nada màs que amor Mi querida,
Ocho dìas por semana.
 
Ocho dìas por semana
Te Amo
Ocho dìas por semana.
No es suficiente para mostrar que me importa.
 
Ooh, tengo necesidad de tu amor Mi querida,
Adevino que lo sabes es verdad.
Espero que tengas nececidad de mi amor Mi querida,
Justo como tengo necesidad de tì
 
Tenme, quiereme, tenme, quiereme.
No tengo nada màs que amor Mi querida,
Ocho dìas por semana.
 
Hocho dìas por semana
Te Amo
Ocho dìas por semana.
No es suficiente para mostrar que me importa.
 
Te quiero todo los dìas
Siempre en mis pensamientos.
Una cosa que puedo decir nena,
Te quiero todo el tiempo, ooh
 
Tenme, quiereme, tenme, quiereme.
No tengo nada màs que amor Mi querida,
Ocho dìas por semana,
Ocho dìas por semana,
Ocho dìas por semana.
 
(Traduccion esp (c)2013 por MissValentine desde "Eight Days A Week" de Los Beatles.)
 
Translated by/ Traduit par/ Traducido por/ Oversette om/ MissValentine
;)
https://twitter.com/French_Taunter
Поставио/ла: MissValentine У: Недеља, 13/01/2013 - 04:03
енглески

Eight Days A Week

The Beatles: Top 3
See also
Коментари
Yorsh Kosher    Недеља, 13/01/2013 - 18:06

Esta muy buena tu traducción, pero la palabra "Hocho" (8) se escribe sin la primera h, "ocho". Wink smile

MissValentine    Понедељак, 14/01/2013 - 02:29

Ah, si "ooopsy" eso es por deformacion francesa xD algunas veces ya ni pienso en lo que hago. gracias Wink smile