Лајк
-
El cant del Barça → превод на албански
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
El cant del Barça
Tot el camp
és un clam
som la gent blaugrana
Tant se val d'on venim
si del sud o del nord
ara estem d'acord, ara estem d'acord,
una bandera ens agermana.
Blaugrana al vent
un crit valent
tenim un nom el sap tothom:
Barça, Barça, Baaarça!
Jugadors, seguidors,
tots units fem força.
Son molt anys plens d'afanys,
son molts gols que hem cridat
i s'ha demostrat, i s'ha demostrat,
que mai ningu no ens podrà torcer.
Blaugrana al vent
un crit valent
tenim un nom el sap tothom:
Barça, Barça, Barça!
Поставио/ла: YarenFcb У: 2012-04-20
Превод
Kënga e Barçës
I gjithë stadiumi
Thërret me të madhe
Jemi njerëzit Blaugranë (me ngjyrë blu dhe të kuqerremptë)
S'ka rëndësi se nga vijmë
Nga jugu apo veriu
Tani jemi të gjithë dakord, jemi të gjithë dakord,
Një flamur na bashkon në vëllazëri.
Flamuri Blaugran duke u valëvitur nëpër erë
Një thërritje trimërore
Kemi një emër të cilin e dinë të gjithë
Barça, Barça, Baaarça!
Lojtarët, tifozët
Të gjithë të bashkuar bëjmë fuqi.
Kemi arritur shumë suksese ndër vite,
Kemi festuar me zë të lartë shumë gola
Dhe e kemi treguar, e kemi treguar,
Se askush s'mund të na cënojë.
Flamuri Blaugran duke u valëvitur nëpër erë
Një thërritje trimërore
Kemi një emër të cilin e dinë të gjithë
Barça, Barça, Baaarça!
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
MarLatiSpotter | 7 година 5 months |
Поставио/ла: gent.muca.5 У: 2014-04-19
Последњи пут уредио/ла gent.muca.5 у 2018-11-06
✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати