✕
Потребна провера
Оригинални текстови
El emigrante
Tengo que hacer un cepillo
con que
con pelo de jabalí
pa que
pa que te lave los dientes
con que
con cafe y gaseosa y con flis.
Para tus piernas divina,
unas medias te comprare,
y una esponja para la cara ,que casi no te se ve.
Y a mi Fátima querida dentro la chilaba la llevo metía, .
Y aunque soy un amargante ,jamón en la vida
yo no puedo comprarte.
cuando salí de Marrueco
Volví, la cara riendo ,
porque pase l' aduana ,
con mil cajas de mecheros
llevaba por compañera
mis cuerdas y mi guitarra
y una esperanza muy grande ,
de vivir siempre en España.
Yo soy un pobre emigrante,
y vine a esta tierra extrañas
mas despistado que un camello
dentro de una farmacia
con mis cuerdas y mi guitarra
y esta gana de reír
yo me vine pronto a España
y ahora vivo en Madrid
Поставио/ла: Sarasvati У: 2017-09-19
Последњи пут уредио/ла Diazepan Medina у 2020-06-18
Превод
L'Emigrant
Je dois faire une brosse
avec quoi
Avec des poils de sanglier
pourquoi faire
pour que tu te laves les dents
avec quoi
Avec du café et de l'eau gazeuse et du pliz
Pour tes jambes divines
Des bas je t'achèterai
et une éponge pour la figure,qu'on ne voit presque pas
Penses tu!Fatima chérie dans la djellaba je te mets
Et ,bien que je sois un empoisonneur.Jambon dans la vie
je ne peux t'en acheter .
Quand je sortis du Maroc
J'essayai le visage rieur
parce que je passais la douane
avec mille boites de briquets
J'avais comme compagne
Mes cordes et ma guitare
Et une grande espérance
de vivre a jamais en Espagne
Je suis un pauvre immigré,
et je suis venue dans cette terre étrange
aussi dépeint qu'un chameau
dans une pharmacie
avec mes cordes et ma guitare
et cette envie de rire
Je suis vite venu en Espagne
et maintenant je vis à Madrid
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 1 time
Поставио/ла: Sarasvati У: 2017-09-19
✕
Emilio el Moro: Топ 3
1. | Mi Carro |
2. | Fandango de Cantimpalos |
3. | Si vas a Calatayud |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Emilia
Улога: Editor
Допринос:1279 превода, 14 transliterations, 737 songs, 8 collections, захваљено 6250 пута, решио/ла 190 захтева помогао/ла 90 корисника, транскрибовао 132 песама, додао/ла 35 идиома, explained 53 idioms, оставио/ла 4188 коментара, додао/ла 2 напомена
Језици: матерњи француски, течно шпански, intermediate енглески, beginner италијански, португалски
Le titre et la musique de cette chanson est tiré d' un tube de Juanito Valderama El Emigrante