On The Best Spot Of The House (En Güzel Yerinde Evin)

превод на енглески

On The Best Spot Of The House

I'm sorry, funfair is not how it was used to be.
As its lights keep blinking,
seems like they've never been cut off but
take a look at me I turned into my shadow, I'm
wretched, keep blinking, keep blinking, keep blinking
as if the lights have never cut off but...
 
You would sever the rivers from their beds and tuck me in (with them),
you know, rocks would roll, you know, as they like.
They were the best days but not like they'll come back.
This time
I'm unhappy but I'm in a good mood.
Not for "come together"...
Darkness is a junk now and
stands on the best spot of the house.
 
You would sever the rivers from their beds and tuck me in,
you know, rocks would roll, you know, as they like.
Funfair, not for I'm sorry...
This time
I'm unhappy but I'm in a good mood.
Not for "come together"... Darkness, now,
is a junk
and stands on the best spot of the house.
 
Поставио/ла: maia У: Субота, 28/05/2011 - 21:27
захваљено 9 пута
КорисникTime ago
negar982 године 40 недеља
burak78133 године 6 недеља
Guests thanked 7 times
турски

En Güzel Yerinde Evin

See video
Коментари