Apocalyptica - End of me (превод на турски)

превод на турски

Sonum

Tespih duaları tanıklık edebilecek hatıraların örtüsünün altında kaldı
Unuturken, bunu kullan bir silah gibi
Kanamak için mi bırakıldım, anı bekliyorum sen eğlenirken
Dolu silahınla
 
Kırık acını götür uzaklara, hafızanı silmek için bekleyemiyorum
Bu aşk, bu aşk benim sonum olacak
Verdiğim herşey harap edildi, ıstırap çeken tek kişi benim
Bu aşk, bu aşk son olacak
 
Zehirli haberine dayanamıyorum
Yıkıntılar içinde tuzağa düşen sadece bir narsist
Ve sahip olduğum sempati gitti,duygusuzlaştırıldı seremoniyle
Dram kraliçesi imparatorluğunun arkasında duruyor, sırf onun yüzden krallığın çökerken
 
Kırık acını götür uzaklara, hafızanı silmek için bekleyemiyorum
Bu aşk, bu aşk benim sonum olacak
Verdiğim herşey harap edildi, ıstırap çeken tek kişi benim
Bu aşk, bu aşk benim sonum olacak
 
Senin kurtarışın, benim mahvedişim
Seni kurtarabilecek kişi ben değilim
Tamamen boşum artık
Gölgende boğuluyorum
 
Kırık acını götür uzaklara, hafızanı silmek için bekleyemiyorum
Bu aşk, bu aşk benim sonum olacak
Verdiğim herşey harap edildi, ıstırap çeken tek kişi benim
Bu aşk, bu aşk son olacak
 
Hayaletinden kaçamıyorum, içimde büyüyor giderek
Acı dışında birşey kalmadı
Bu benim sonum olacak
Yarattığın tüm bu pislik, açmanla övündüğün tüm yaralar,
Acını silemez
Kazancını geri getiremez
Bu aşk benim sonum olacak, bu aşk son olacak
 
Поставио/ла: odessa У: Уторак, 01/02/2011 - 08:14
енглески

End of me

Више превода за "End of me"
турскиodessa
Apocalyptica: Top 3
See also
Коментари