Das ist keine Liebe

руски

Eto ne lyubov' (Это не любовь)

Ты часто проходишь мимо, не видя меня,
С кем-то другим, я стою не дыша.
Я знаю, что ты живешь в соседнем дворе,
Ты идешь не спеша, не спеша...

О, но это не любовь...

А вечером я стою под твоим окном,
Ты поливаешь цветы, поливаешь цветы.
А я дотемна стою и сгораю огнем,
И виной тому ты, только ты...

О, но это не любовь...

Научи меня всему тому, что умеешь ты,
Я хочу это знать и уметь.
Сделай так, чтобы сбылись все мои мечты,
Мне нельзя больше ждать, я могу умереть...

О, но это не любовь...

See video
Try to align
немачки

Das ist keine Liebe

Du gehst oft mit irgendjemand anderem vorüber
ohne mich zu sehen, ich steh atemlos da.
Ich weiß, dass du im Nachbarhof lebst,
Du gehst ohne Eile, ohne Eile...

O, aber das ist keine Liebe...

Und abends stehe ich unter deinem Fenster,
Du gießt die Blumen, gießt die Blumen.
Und ich steh da bis es dunkel wird und brenne,
Schuld daran bist du, nur du...

O, aber das ist keine Liebe...

Bringe mir alles das bei, was du kannst,
Ich möchte das wissen und können.
Mach es so, damit alle meine Träume in Erfüllung gehen,
Ich darf nicht länger warten, ich könnte sterben...

O, aber das ist keine Liebe...

Поставио/ла: Mauler У: Субота, 05/02/2011 - 23:16
захваљено 2 пута
Guests thanked 2 times
0
Ваша оцена: None
Више превода за "Eto ne lyubov' (Это не любовь)"
руски → немачки - Mauler
0
Коментари
krutykrtek     July 12th, 2011

3. Zeile von unten: "damit alle meine Träume zerplatzen" bedeutet, nebenbei bemerkt, das genaue Gegenteil von "чтобы сбылись все мои мечты" Wink. Nichts für ungut!

Mauler     December 18th, 2011

Ach danke, das war ein "falscher Freund" Wink ... irgendwie auch unlogisch so!