✕
Превод
Не осознавая
Как течение измученных жаждой вод
Как безвыходный (беспомощный) взгляд глаз
Как неожиданный звонок в дверь
Как горение скорпиона в огне
Забросив дальние дали рядом с тобой*
Я задаюсь безответным вопросом
Потеревшись в проходящих штормах
Моя душа нашла заброшенный остров
Не Осознавая... Не осознавая
Я принадлежу тебе
Как солнце лежащее в тени
Как погружение сна в мечты
Как пульсация моего сердца
Как дорога ведущая куда либо
Отказавшись от далей рядом с тобой
Я задаюсь безответным вопросом
Потеревшись в проходящих штормах
Моя душа нашла заброшенный остров
Не осознавая...не осознавая
Я принадлежу тебе
Не осознавая...не осознавая
Я нашёл тебя*
Хвала! ❤ | ||
thanked 188 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Олена Головіна | 3 године 8 months |
Таня Колпашникова | 3 године 10 months |
Malika Suvorova | 3 године 11 months |
Малика С. | 4 године 3 месеци |
Шахноза Мухамедова | 4 године 4 месеци |
BlackSea4ever | 4 године 4 месеци |
zei.ayik | 8 година 11 months |
Alena Akgül | 8 година 11 months |
elmetli | 8 година 11 months |
Guests thanked 179 times
Поставио/ла: eva.sensiz У: 2015-04-02
Added in reply to request by zei.ayik
✕
Молимо, помозите овом преводу: "Farketmeden"
Fikret Kızılok: Топ 3
1. | bu kalp seni unutur mu |
2. | Farketmeden |
3. | Gönül |
Коментари
Упс... :)
Rica ederim
Farketmeden senin olmuşum, не осознала как стала твоей.
Kendimce bir ıssız ada bulmuşum, нашла себя в необитаемом острове.
Çaresiz gözlerin bakışı gibi, как взгляд беспомощных глаз.
Спасибо, очень трогательный перевод 👍
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Сложная для перевода песня, т.к. автор Fikret Kizilok гений слова.
Последняя строка перевода из оригинала песни... В данной версии этого нет.