Italian language
Log in to post new content in the forum.
Topic / Topic starter | Одговори | Задња објава | |
---|---|---|---|
Sticky:
📌 How to post lyrics translation request by LT » Субота, 31/01/2009 - 13:58 |
0 |
by LT Недеља, 08/11/2020 - 21:14 |
|
Sicilian Folk Music Category by Questionfinder » Понедељак, 09/03/2015 - 05:12 |
1 |
by evfokas Понедељак, 09/03/2015 - 20:04 |
|
Happy New Year!! by cicerus » Понедељак, 31/12/2012 - 14:09 |
2 |
by firooze68 Понедељак, 31/12/2012 - 18:41 |
|
an italian phrase by firooze68 » Понедељак, 28/01/2013 - 08:01 |
3 |
by BuenSabor Понедељак, 28/01/2013 - 23:46 |
|
Can someone help to transalte this poem into italian..thank you! by JA » Среда, 31/08/2011 - 14:33 |
3 |
by ajankauskaite21 Недеља, 04/09/2011 - 18:09 |
|
What means sporta-alla-ventana ? by tom_munich » Недеља, 24/02/2013 - 09:22 |
3 |
by Meumie Недеља, 24/02/2013 - 16:01 |
|
can some one translate finley - Scegli me to english please by dismo » Субота, 08/10/2011 - 17:54 |
0 |
by dismo Субота, 08/10/2011 - 18:26 |
|
Due Ragazzi - Tereza Kesovija by Laura1111 » Четвртак, 06/06/2013 - 08:38 |
4 |
by TrampGuy Петак, 07/06/2013 - 20:12 |
|
maria.muzu by maria.muzu » Среда, 02/11/2011 - 11:23 |
0 |
by maria.muzu Среда, 02/11/2011 - 11:23 |
|
"un corno" by dionysius » Недеља, 04/08/2013 - 21:32 |
6 |
by MPsuper Четвртак, 30/10/2014 - 15:57 |
|
Modà "Tappeto di Fragole" by Chilipraline » Четвртак, 15/12/2011 - 11:34 |
3 |
by Chilipraline Петак, 16/12/2011 - 09:04 |
|
Biagio Antonacci - Ritorno ad amare translate in english by pesmice » Четвртак, 22/08/2013 - 09:03 |
2 |
by pesmice Четвртак, 22/08/2013 - 21:34 |
|
Translation Modà - Sensazione by Chilipraline » Понедељак, 19/12/2011 - 22:29 |
1 |
by Kiocciolina Среда, 21/12/2011 - 00:02 |
|
Traduzione Napoletano by Laura1111 » Уторак, 12/11/2013 - 21:43 |
1 |
by evfokas Среда, 13/11/2013 - 19:23 |
|
A mistake in my english translation of an italian song? by Letmesleep » Уторак, 28/02/2012 - 14:33 |
7 |
by annabellanna Субота, 28/03/2015 - 15:26 |
|
I need help transcribing something by HinKyto » Уторак, 04/03/2014 - 18:50 |
5 |
by HinKyto Среда, 05/03/2014 - 14:46 |
|
Hi by unaymour » Недеља, 22/04/2012 - 00:37 |
2 |
by Letmesleep Недеља, 22/04/2012 - 07:55 |
|
'Scivoli di nuovo' by Don Juan » Недеља, 20/04/2014 - 15:48 |
2 |
by Don Juan Понедељак, 21/04/2014 - 23:52 |
|
Traduzione canzone da Albanese a Italiano by moonlight84 » Понедељак, 04/06/2012 - 15:29 |
1 |
by moonlight84 Понедељак, 04/06/2012 - 20:49 |
|
Italian song to English by asasasw » Среда, 07/05/2014 - 04:54 |
1 |
by Don Juan Среда, 07/05/2014 - 21:26 |
|
TRADUCCION DE GIGI D'ALESSIO - TI VOGLIO BENE ANCORA AL ESPAÑOL by angelliquido » Четвртак, 14/06/2012 - 05:37 |
6 |
by evfokas Четвртак, 22/09/2016 - 13:38 |
|
What does "lascio gli occhi al tempo" mean? by Guest » Петак, 09/05/2014 - 13:52 |
2 |
by mickel123 Четвртак, 05/03/2015 - 12:12 |
|
Aiuto by Let The Flames Begin » Среда, 27/06/2012 - 23:42 |
5 |
by Let The Flames Begin Петак, 29/06/2012 - 06:18 |
|
loviente in core, rossiente por ti, vurria vurria by Guest » Субота, 10/05/2014 - 10:35 |
8 |
by evfokas Понедељак, 12/05/2014 - 14:34 |
|
Italian to English by b3hrooz » Недеља, 08/07/2012 - 02:20 |
4 |
by b3hrooz Уторак, 10/07/2012 - 14:54 |
|
bruciare l'età by Guest » Недеља, 11/05/2014 - 18:07 |
2 |
by McCain Четвртак, 19/03/2015 - 05:36 |
|
Aiutoooooooooooooooooooo :O by Anerneq » Среда, 01/08/2012 - 20:24 |
1 |
by Anerneq Среда, 01/08/2012 - 20:35 |
|
Learning Italian Online by khosroxx » Уторак, 02/12/2014 - 08:07 |
7 |
by anmol94 Уторак, 24/02/2015 - 18:39 |
|
Can someone improve this translation? by HybridLost » Понедељак, 03/09/2012 - 22:05 |
1 |
by Laura1111 Уторак, 23/10/2012 - 21:16 |
|
Ciao by ArinatorForEver » Недеља, 15/02/2015 - 21:34 |
3 |
by evfokas Недеља, 15/02/2015 - 22:27 |
|
[SOLVED] HELP WITH TRANSLATION by CaZ » Среда, 10/10/2012 - 11:03 |
3 |
by CaZ Субота, 24/06/2017 - 10:25 |
|
Translation of "un uomo vegetale" by Coopysnoopy » Петак, 20/02/2015 - 13:17 |
3 |
by Coopysnoopy Субота, 21/02/2015 - 13:16 |
|
UN PO ARTISTA PO NO to English request - Celentano by Guest » Петак, 02/11/2012 - 05:21 |
2 |
by ivank23 Петак, 02/11/2012 - 19:30 |
|
sogno ancora credendo di pensare by Coopysnoopy » Субота, 21/02/2015 - 13:28 |
4 |
by Coopysnoopy Субота, 21/02/2015 - 23:24 |
|
Polish translations by Anerneq » Субота, 22/12/2012 - 17:27 |
2 |
by Anerneq Недеља, 23/12/2012 - 12:44 |
|
Italian transcription Request by Questionfinder » Петак, 02/12/2022 - 03:57 |
6 |
by Questionfinder Четвртак, 30/03/2023 - 02:36 |
|
[SOLVED] Understanding an Italian line (possibly dialect?) by returnofthejewdi » Субота, 18/03/2023 - 16:05 |
2 |
by returnofthejewdi Недеља, 19/03/2023 - 11:18 |
|
Voi sentite cosa cantano? by Icey » Субота, 13/05/2023 - 17:17 |
1 |
by altermetax Четвртак, 25/05/2023 - 11:45 |
|
Controllo testo by Icey » Недеља, 11/06/2023 - 16:19 |
3 |
by Icey Недеља, 18/06/2023 - 17:49 |
|
Is that part actually in Italian or English? by Alisa Sweet » Среда, 13/12/2023 - 09:29 |
4 |
by Alisa Sweet Понедељак, 11/03/2024 - 23:42 |
|
"Idaho" (Adriano Celentano) by Coopysnoopy » Петак, 18/03/2016 - 08:36 |
20 |
by roster 31 Понедељак, 21/03/2016 - 18:48 |
|
Help with a Translation from English by JoannaP » Субота, 26/03/2016 - 22:27 |
3 |
by Karlus Недеља, 27/03/2016 - 14:26 |
|
Help with Italian term and translation! by citlālicue » Петак, 10/04/2015 - 01:50 |
12 |
by evfokas Петак, 10/04/2015 - 09:14 |
|
Diacritical signs by Coopysnoopy » Уторак, 12/04/2016 - 08:43 |
11 |
by Coopysnoopy Четвртак, 21/04/2016 - 16:01 |
|
Testo doppio - double lyrics - doppelter Liedtext by Coopysnoopy » Уторак, 05/05/2015 - 06:29 |
3 |
by Coopysnoopy Среда, 06/05/2015 - 07:03 |
|
What do these lines mean in English? by asasasw » Уторак, 03/05/2016 - 02:19 |
3 |
by Karlus Субота, 16/07/2016 - 15:46 |
|
Gelosia (Adriano Celentano) by Coopysnoopy » Понедељак, 11/05/2015 - 14:48 |
3 |
by Coopysnoopy Уторак, 12/05/2015 - 06:46 |
|
Is this translation correct? by asasasw » Среда, 04/05/2016 - 03:32 |
1 |
by Marco P Среда, 04/05/2016 - 05:13 |
|
spartito per pianoforte by A.Maurizio » Среда, 03/06/2015 - 11:01 |
1 |
by lylaphoenix Четвртак, 17/03/2016 - 03:42 |
|
"Prendi l’onda di petto (?) e poi" by Coopysnoopy » Петак, 20/05/2016 - 08:21 |
2 |
by Coopysnoopy Субота, 21/05/2016 - 18:06 |
Log in to post new content in the forum.