Archive - Get out (превод на бугарски)

превод на бугарски

Махни се

Махни се,
Махни се,
Защото не знам какво смяташ да правиш.
 
Махни се,
Махни се,
Защото не знам за какво мислиш.
Нещо ми казва да се махна
Просто да се махна,
Защото не ми харесва да ме гледаш
 
Не те искам тук,
Не те искам наоколо,
Защото лицето ти просто ме плаши.
 
Изчезни,
Изчезни,
Защото не вярвам, че ти си този, който си
И този, който ми каза, че си.
 
Сега* си аут,
Махни се.
Не искам да знам какво смяташ да правиш.
 
Махни се (х8)
 
Напусни,
Напусни,
Ти се превърна в непоносима скука.
Изчезни,
Изчезни,
Преди гласът ти да ме разплаче.
 
Не те искам тук,
Не те искам наоколо,
Защото мисля, че си плашещо странен.
 
Изчезни,
Изчезни,
Не издържам да гледам лицето ти.
Иска ми се да отидеш някъде другаде.
Махни се,
Махни се,
Не искам да се мотаеш наоколо.
 
Махни се (х10)
 
Поставио/ла: kdravia У: Среда, 02/05/2012 - 16:43
Коментари аутора:

* Аз лично го чувам като "Now you're out" и в интерес на истината ми звучи по-добре

енглески

Get out

Archive: Top 6
Коментари
mozzila    Четвртак, 03/05/2012 - 17:38

Подкрепям Regular smile