Glitter in der Luft

енглески

Glitter In The Air

Have you ever fed a lover with just your hands?
Closed your eyes and trusted, just trusted?
Have you ever thrown a fist full of glitter in the air?
Have you ever looked fear in the face and said, "I just don't care"?

It's only half past the point of no return
The tip of the iceberg
The sun before the burn
The thunder before the lightning
The breath before the phrase
Have you ever felt this way?

Have you ever hated yourself for staring at the phone?
You're whole life waiting on the ring to prove you're not alone
Have you ever been touched so gently you had to cry?
Have you ever invited a stranger to come inside?

It's only half past the point of oblivion
The hourglass on the table
The walk before the run
The breath before the kiss
And the fear before the flames
Have you ever felt this way?

La La La La La La La La

There you are, sitting in the garden
Clutching my coffee,
Calling me sugar
You called me sugar

Have you ever wished for an endless night?
Lassoed the moon and the stars and pulled that rope tight?
Have you ever held your breath and asked yourself will it ever get better than tonight?
Tonight

See video
Try to align
немачки

Glitter in der Luft

Hast du jemals einen Liebhaber nur mit deiner Hand gefüttert?
Deine Augen geschlossen und vertraut, einfach vertraut?
Hast du jemals eine Handvoll Glitter in die Luft geworfen?
Hast du jemals der Angst ins Gesicht geblickt und gesagt, "Es interessiert mich nicht!"?

Es ist erst eine Halbe Stunde vergangen
seit dem "Point of no Return",
der Spitze des Eisbergs,
der Sonne vor dem Brand,
dem Donner vor dem Blitz,
dem Atem vor dem Wort
Hast du dich jemals so gefühlt?

Hast du dich jemals gehasst, weil du das Telefon angestarrt hast?
Dein ganzes Leben auf das Klingeln gewartet, das dir beweist, das du nicht alleine bist
Bist du jemals so sanft berührt worden, das du weinen musstest?
Hast du jemals einen Fremden zu dir nach Hause eingeladen?

Es ist erst eine Halbe Stunde vergangen
seid dem Punkt der Vergessenheit,
dem Stundenglass auf dem Tisch,
dem Spaziergang vor dem Rennen,
dem Atem vor dem Kuss,
und der Angst vor den Flammen
Hast du dich jemals so gefühlt?

La La La La La La La La

Da bist du nun, sitzt in meinem Garten
hälst meinen Kaffee
und nennst mich Zucker
Du hast mich Zucker genannt

Hast du dir jemals eine endlose Nacht gewünscht?
Den Mond und die Sterne mit einem Lasso eingefangen, und das Seil ganz fest gehalten?
Hast du jemals die Luft angehalten und dich selbst gefagt, ob es jemals besser wird als heute Nacht?
Heute Nacht

Поставио/ла: DamienDarko У: Уторак, 22/05/2012 - 21:08
4
Ваша оцена: None Просек: 4 (Гласова: 1)
Молимо, помозите овом преводу: "Glitter In The Air"
КорисникОбјављено пре
Sciera2 године 21 недеља
4
Коментари