arrivederci è la parola la più triste (Goodbye's the saddest word)

превод на италијански

arrivederci è la parola la più triste

Верзије: #1#2
la mamma lei mi ha dato la vita ha girato un bambino in una signora ed una mamma tutto lei ha dovuto offrire
era una promessa di una vita di amore
 
ora so c'è nessuno altro amore come un amore della madre per il suo bambino so che quell'amore così completo
deve partire deve salutare un giorno
 
arrivederci è la parola la più triste che mai sentirò arrivederci è l'ultima volta la terrò vicino un giorno
lei dirà che la parola e piangerò esso romperà il mio cuore per la sentire saluta
 
la mamma lei mi ha dato l'amore ha girato uni giovani uno in una donna e nella mamma tutto mai sono dovuto era
una garanzia di lei mi amando
 
'causa so c'è nessuno altro amore come un amore della madre per il suo bambino e duole in modo che qualcosa
così forte sarà andato deve salutare un giorno
 
ma l'amore che lei dà sempre la viverà sarà sempre lì ogni volta cado
 
lei porta la mia debolezza e lei mi fa forte e l'amerò sempre finché viene per sempre
 
e quando lei ha bisogno di me sarò lì per lei sempre sarò lì la sua vita intera attraverso sarò lì attraverso
i giorni solitari che sarò lì questo la prometto la mamma
 
sarò il suo segnale attraverso la notte la più scura sarò le ali che guida la sua luce rotta sarò il suo
riparo attraverso la tempesta di raging e l'amerò finché viene per sempre
 
arrivederci è la parola la più triste che mai sentirò arrivederci è l'ultima volta la terrò vicino un giorno
lei dirà che la parola e piangerò esso romperà il mio cuore per la sentire saluta
 
Finché incontriamo di nuovo fino ad allora arrivederci.
 
Поставио/ла: cmunoz У: Уторак, 13/07/2010 - 21:13
захваљено 5 пута
Guests thanked 5 times
енглески

Goodbye's the saddest word

Mamma
You gave life to me
Turned a baby into a lady
 

Више

КорисникОбјављено пре
algebra5 година 50 недеља
1
Luxoe6 година 8 недеља
1
Коментари