Maluma - GPS (превод на румунски)

шпански

GPS

Esto es una historia real, mi amor
Tú sabes que te estoy hablando a ti
 
Confieso que ella me ama
Porque amanezco en su cama
Van varias noche de eso
Creo que la matan mis besos
Siento que puedo nadar
Flotando entre sus piernas pongo dulce el mar
Siento que en sus aguas puedo navegar
Ya llegue a la orilla y no me voy a ahogar
 
Yo no necesito un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Sólo vine a darte hasta las 6
 
Yo no necesito un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Sólo vine a darte hasta las 6
 
Seis de la mañana, sé que tienes ganas
Pero me lo mama
Me lo mantiene contento
En su mente siempre hay malos pensamientos
Con un beso siempre me roba el aliento
Entre vino esposas, ella es peligrosa
En San Valentín pide latigo en vez de rosas
Ella es otra cosa, sabe que es virtuosa
No soy fotógrafo pero en mi cama ahora posa
 
Mándame una foto que motive
Que me vuelva loco y que me active
Déjame dártelo, yo quiero dártelo
Parte por parte, voy a secuestrarte, no me digas que no
 
Yo no necesito un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Sólo vine a darte hasta las 6
 
Yo no necesito un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Sólo vine a darte hasta las 6
 
I don't need a GPS
Mami, vamo' hacer el sex
 
Mándame una foto que motive
Que me vuelva loco y que me active
Déjame dártelo, yo quiero dártelo
Parte por parte, voy a secuestrarte, no me digas que no
 
Yo no necesito un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Sólo vine a darte hasta las 6
 
Yo no necesito un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Sólo vine a darte hasta las 6
 
Поставио/ла: Ketriin007 У: Четвртак, 08/06/2017 - 17:08
Last edited by Ketriin007 on Петак, 24/11/2017 - 22:04
Align paragraphs
превод на румунски

GPS

Aceasta poveste e reala, iubito
Tu stii ca tie iti vorbesc
 
Marturisesc ca ea ma iubeste
Pentru ca ma trezesc in patul ei
Sunt multe nopti asa
Cred ca o omoara saruturile mele
Simt ca pot inota
Plutind printre picioarele ei, indulcesc marea
Simt ca intre apele ei pot naviga
Deja am ajuns la tarm si nu ma voi ineca
 
Eu nu am nevoie de un GPS
Ca sa ajung mereu unde esti
Lasa-ma sa-ti zic, eu nu am venit sa te iubesc
Am venit doar sa-ti dau pana la 6
 
Eu nu am nevoie de un GPS
Ca sa ajung mereu unde esti
Lasa-ma sa-ti zic, eu nu am venit sa te iubesc
Am venit doar sa-ti dau pana la 6
 
Sapte dimineata, stiu ca ai chef
Dar m-ai respins
Ma satisfaci
In mintea ei sunt doar ganduri rele
Cu un sarut mereu imi taie respiratia
Intre vin si neveste, ea e periculoasa
De Sfantul Valentin vrea bici in loc de trandafiri
Ea e altfel, stie ca e unica
Nu sunt fotograf, dar in patul meu era poza
 
Trimite-mi o poza care sa ma motiveze
Care sa ma innebuneasca si sa ma activeze
Lasa-ma sa ti-o dau. eu vreau sa ti-o dau
Parte peste parte, te voi sechestra, nu-mi spune ca nu
 
Eu nu am nevoie de un GPS
Ca sa ajung mereu unde esti
Lasa-ma sa-ti zic, eu nu am venit sa te iubesc
Am venit doar sa-ti dau pana la 6
 
Eu nu am nevoie de un GPS
Ca sa ajung mereu unde esti
Lasa-ma sa-ti zic, eu nu am venit sa te iubesc
Am venit doar sa-ti dau pana la 6
 
Eu nu am nevoie de un GPS
Mami, hai sa facem sex
 
Trimite-mi o poza care sa ma motiveze
Care sa ma innebuneasca si sa ma activeze
Lasa-ma sa ti-o dau. eu vreau sa ti-o dau
Parte peste parte, te voi sechestra, nu-mi spune ca nu
 
Eu nu am nevoie de un GPS
Ca sa ajung mereu unde esti
Lasa-ma sa-ti zic, eu nu am venit sa te iubesc
Am venit doar sa-ti dau pana la 6
 
Eu nu am nevoie de un GPS
Ca sa ajung mereu unde esti
Lasa-ma sa-ti zic, eu nu am venit sa te iubesc
Am venit doar sa-ti dau pana la 6
 
Поставио/ла: ancaned У: Петак, 08/12/2017 - 15:40
Added in reply to request by Raluca Ioana 1
Молимо, помозите овом преводу: "GPS"
See also
Коментари