Granada

шпански

Granada

Tierra mora hasta la eternidad,
olivares, el jardin de Alá,
son murallas a tu alrededor
y en la Alhambra se oye una oración.

Tan lejos de ti que tengo que echarte de menos,
desde aquel abril no puedo olvidar tu mirada,
me hierve la sangre, es casi locura,
desde aquel maldito abril.

Estribillo:

Granada, tu brisa mezclada en aromas de campo,
provoca mi sonrisa y recuerdos de un tiempo añorado;
Granada.

Aún me pierdo en la imaginacion,
pero muero por volver allí
y sentarme para contemplar
un ocaso desde el Albayzín.

Tan lejos de ti y no se me olvida tu encanto,
desde aquel abril yo creo seguir embrujado,
me quema la sangre soy alguien distinto,
desde aquel maldito abril.

Estribillo:

Granada, tu brisa que sabe a jazmín y a romero,
que son como caricias, el tacto de un dulce recuerdo.

Pueblos blancos de pintura y cal,
como oasis del desierto,
espejismos en la sierra,
son fantasmas en la oscuridad
que ciegan mis ojos al llegar el alba.

Como García Lorca, loco enamorado
que esta tierra vio morir.

Estribillo:

Granada, tu brisa de mar, ríos, sol y montañas,
dejó abierta una herida de buenos momentos,
que empañan mis ojos al darme cuenta,
que sigo pensando en Granada.

Try to align
енглески

Granada

Moorish ground forever
Olive gardens, Allah's garden
There are walls around you
And in the Alhambra you can hear a prayer.

So far from you I have to miss you
Since that april I cannot forget your look
My blood is boiling, it's almost madness
Since that cursed april.

Granada, your wind mixed of scents of the land
Provoking my smile and memories of a desired time;
Granada.

Although I lose myself in imaginations
But I'd die to go back there
And sit down to reflect
The downfall from the Albayzin.

So far from you and I don't forget your pleasure
Since that april I think I'm going on bewitched
My blood is burning, I'm somebody else
Since that cursed april.

Granada, your wind tastes of jazmin and rosemary
Being like caresses, the touch of a sweet memory

White villages of paint and lime
Like an oasis in the desert
Reflections in the mountain range
They're ghosts in the darkness
That blind my eyes when the dawn comes

Like Garcia Lorca, crazy lover
Whom this piece of earth saw dying

Granada, your wind of sea, rivers, sun and mountains
Left open a wound of good moments
That darken my eyes when I realize
That I keep thinking of Granada.

Поставио/ла: juliane У: Понедељак, 30/04/2012 - 16:16
захваљено 8 пута
Guests thanked 8 times
0
Ваша оцена: None
Comments