-
The Happiest Days of Our Lives → превод на турски
✕
Превод
Hayatımızın En Mutlu Günleri
Siz! Evet, siz! Orada kalın
Büyüdüğümüzde ve okula gittiğimizde
Belli tip öğretmenler vardı
Çocukları yapabilecekleri her şekilde inciten
Alaylarını yağdırarak
Yaptığımız her şeyin üzerine
Ve her zayıflığı ifşa ederek
Çocuklar tarafından ne kadar dikkatlice saklanırlarsa saklanılsın
Ama kasabanın içinde iyi biliniyordu
Gece eve gittikleri zaman, onların şişman ve
Psikopatik kabloları onları kırbaçlardı
Kendi hayatlarının inçleriyle
Хвала! ❤ | ||
thanked 6 times |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 6 times
Поставио/ла: Septembrologie У: 2015-07-30
Последњи пут уредио/ла Septembrologie у 2017-12-11
Оригинални текстови
The Happiest Days of Our Lives
Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)
Collections with "The Happiest Days of..."
1. | Pink Floyd | The Wall (1979) |
Pink Floyd: Топ 3
1. | Wish You Were Here |
2. | Time |
3. | Another Brick in the Wall (Part II) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
" You! Yes, you! Stand still "laddy added