✕
Превод
The Time Of Departure
I'm like the black of soot on those clean hands of you
I'm like the biting word in those innocent words of you
Don’t say "stay" at all
Don’t want this from me
Hush!
Tonight...
Don't you mention love to me at all
Stop!
Tonight...
Don't touch me
Don't make me crazy
I don't want to give you any hope in vain
There are always some things calling me in remote countries
There are some things belong to me in those harsh smiles
Keep on staying just as you are
Don't you change yourself for me
I will leave today or tomorrow
When the time of departure comes
Keep on staying just as you are
I am a guest in this city
You would wave farewell and the deal is done
When the time of departure comes
I'm like the candle
In those gleaming eyes of you
I'm like the sand
In those boundless, endless deserts of you
I'm like the winter
In your scorching summer sun
I'm like the thief
On those lipstick marks on the wine glasses
I'm like the tongue
On that mole on your cheek
Don’t say "stay" at all
Don’t want this from me
There are always some things calling me in remote countries
There are some things belong to me in those harsh smiles
Keep on staying just as you are
Don't you change yourself for me
I will leave today or tomorrow
When the time of departure comes
Keep on staying just as you are
I am a guest in this city
You would wave farewell and the deal is done
When the time of departure comes
✕
Молимо, помозите овом преводу: "Hareket Vakti"
Umay Umay: Топ 3
1. | Kalbim Acıdı |
2. | Hareket Vakti |
3. | Düşmedim daha |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
I don't understand whether she means "the time of departure" or "the time of sailing"
Also sung by Emre Aydın in 2006
http://www.youtube.com/watch?v=fhu8Omi8QiY