-
Hier Encore → превод на португалски
38 превода•српски+37 више, арапски, бугарски, вијетнамски, грчки #1, #2, енглески #1, #2, #3, #4, #5, #6, италијански #1, #2, јапански, јерменски, кинески, курдски (курманџи), летонски, мађарски, немачки, персијски, пољски, португалски #1, #2, #3, румунски #1, #2, #3, руски #1, #2, #3, турски, хебрејски #1, #2, холандски, шпански #1, #2
✕
Превод
Ainda ontem
Ainda ontem,
eu tinha vinte anos
Eu acariciava o tempo
e brincava com a vida
Como um jogo de amor,
E eu vivia a noite
Sem contar os dias
que fugiam com o tempo
E fiz tantos projetos
que ficaram no ar,
E me baseei em tantas esperanças
que voara...
E fico aqui perdido
não sabendo aonde ir,
Os olhos procurando o céu,
mas o coração ligado à terra
Ainda ontem,
eu tinha vinte anos
Eu desperdiçava o tempo
crendo que o detinha
E por retê-lo,
mesmo precedê-lo
Não fiz nada senão correr
e perder o fôlego.
Ignorando o passado,
conjugando o futuro,
Eu precedia
de toda conversa
E dava minha opinião
que queria bom
Por criticar o mundo
com desenvoltura.
Ainda ontem
eu tinha vinte anos
Mais eu perdi meu tempo
fazendo locuras
Que não me deixaram, no fundo
nada deveras preciso
só umas rugas no frente
e do medo do tédio.
Pois meus amores são mortos
antes de existir
Meus amigos partiram
e não voltaram mais
Por minha culpa eu fiz
um vazio a meu redor
E desperdicei minha vida
e os anos de juventude.
Do melhor e do pior
eu joguei fora o melhor
Congelei meu sorriso
e enrijeci meus medos
Onde estão, agora,
agora, os meus vinte anos?
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
art_mhz2003 | 3 године 5 months |
Поставио/ла: alain.chevalier У: 2018-01-21
✕
Повезано
Iva Zanicchi - Ieri sì Italian cover adaptation. |
Claudio Pfeil - Hier encore / Les feuilles mortes / Que reste-t-il de nos amours ? Cover |
Collections with "Hier Encore"
1. | Top 100 des plus belles chansons françaises |
2. | French classics / Classiques français |
3. | French Songs |
Charles Aznavour: Топ 3
1. | La Bohème |
2. | Hier Encore |
3. | Emmenez-moi |
Идиоми из "Hier Encore"
1. | faire des folies |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Alain CHEVALIER
Улога: Гуру
Допринос:7718 превода, 1 песама, захваљено 12569 пута, решио/ла 170 захтева помогао/ла 60 корисника, транскрибовао 1 song, додао/ла 7 идиома, explained 11 idioms, оставио/ла 932 коментара, додао/ла 15 напомена
Језици: матерњи француски, течно енглески, немачки, италијански, шпански, intermediate португалски, beginner каталонски, Остало